ويكيبيديا

    "de cocaína" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الكوكايين
        
    • للكوكايين
        
    • بالكوكايين
        
    • على الكوكايين
        
    • من الكوكائين
        
    • كوكايين
        
    • الكوكايين في
        
    • من الكوكاين
        
    • الكوكايين على
        
    • كميات الكوكايين
        
    • كوكائين
        
    • الكوكا
        
    • الكوكايين التي
        
    • الكوكايين بين
        
    • الكوكايين آخذٌ
        
    Como prueba del éxito de este programa, la policía federal pudo evitar que casi 7.000 toneladas de cocaína fueran canalizadas al mercado consumidor. UN وكدليل على نجاح هذا البرنامج، استطاعت الشرطة الاتحادية أن تمنع دخول قرابة ٠٠٠ ٧ طن من الكوكايين الى سوق المستهلكين.
    Son interceptadas casi la mitad de la producción de cocaína y la cuarta parte de la producción de heroína. UN فقد تم اعتراض نصف ما تم إنتاجه من الكوكايين وربع ما تم إنتاجه من الهيرويين تقريبا.
    Las incautaciones de cocaína por su país figuran entre las mayores del mundo. UN وكانت مضبوطات البلد من الكوكايين من بين أكبر المضبوطات في العالم.
    Señoría, la policía detuvo a un muchacho y halló una bolsita con residuo de cocaína. Open Subtitles صاحب السعادة، لقد أوقفت الشرطة أحد الأطفال وعثرت على حقيبة بها آثار للكوكايين
    Detective, no sé qué está pasando exactamente aquí... pero estoy segura que este hombre no está llenando las calles de cocaína. Open Subtitles أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين
    Cuatro correos nigerianos que tenían en su posesión 48 kg de cocaína fueron arrestados en el trayecto del Brasil a Nigeria. UN وألقي القبض على أربعة سعاة نيجيريين بحيازتهم 48 كيلوغراماً من الكوكايين وهم في طريقهم من البرازيل إلى نيجيريا.
    Incluso antes de esa noche empecé a hacer un montón de cocaína en África occidental. Open Subtitles حتى قبل تلك الليلة لقد بدأت القيام بالكثير من الكوكايين في غرب أفريقيا.
    Dijo que había encontrado algo de cocaína y cree que puede recaer. Open Subtitles قالت أنّها وجدت بعضا من الكوكايين وتظن أنّها ستضعف أمامه
    30 kilos de cocaína colombiana sin cortar. Open Subtitles ثلاثين كيلو من الكوكايين الكولومبي الصافي
    Treinta kilos de cocaína colombiana sin cortar. Open Subtitles ثلاثين كيلو من الكوكايين الكولومبي الصافي
    Treinta kilos de cocaína colombiana sin cortar. Open Subtitles ثلاثين كيلو من الكوكايين الكولومبي الصافي
    Y cuando asaltaron su almacén, tres toneladas de cocaína desaparecieron sin dejar rastro. Open Subtitles وعندما داهموا مُستودعه، ثلاثة أطنان من الكوكايين اختفت من دون أثر.
    Si estos tipos están trayendo varias toneladas de cocaína solo hay unos cuantos jugadores que podrían mover todo eso. Open Subtitles ،لو كانوا سيهربون أطنانًا من الكوكايين . فهنالك القليل من الأشخاص الذين يمكنهم نقل هذه الكمية
    Si me llegan a atrapar con 1/2 k de cocaína... Será mejor que vaya solo. Open Subtitles إن كان سيُقبض عليّ مع نصف كيلو من الكوكايين, فأُفضِّل أن اكون وحيدًا
    Hablamos de más de 1.000 kg de cocaína pura valuada en $23 millones. Open Subtitles نحن نتحدث 2500 رطل من الكوكايين النقي بقيمة 23 مليون دولار.
    En cuanto a otro tipo de drogas, había indicios de que el Líbano se estaba convirtiendo en un centro de distribución de cocaína procedente del Brasil. UN وبالنسبة لﻷنواع اﻷخرى من المخدرات فهناك دلائل على أن لبنان أصبح مركز توزيع للكوكايين القادم من البرازيل.
    Con todo, Colombia siguió siendo el principal proveedor de cocaína del mundo. UN إلا أن كولومبيا ظلت المورد الرئيسي للكوكايين في العالم.
    Durante el pasado decenio, África ha adquirido un papel importante como lugar de tránsito de cocaína y heroína. UN وخلال العقد الماضي، كان لافريقيا دور هام كنقطة عبور للكوكايين والهروين.
    Un año en prisión, por una redada de cocaína, liberado bajo palabra el mes pasado. Open Subtitles ، سُجنَ لعام بسبب المُتاجرة بالكوكايين هو تحت الأفراج المشروط منذُ الشهر الماضي
    Bueno, parece que un cuerpo especial hizo una gran ofensiva hará unos tres meses contra de cocaína y heroína hacia D.C. Open Subtitles حسنا, يبدو ان قوى الامن المختصة بدأت بحملة قوية منذ 3 أشهر على الكوكايين والهيرويين القادم الى العاصمة
    Llevó cuatro toneladas de cocaína al país para el Gobierno de los Estados Unidos. Open Subtitles لقد هرب 4 أطنان من الكوكائين إلى البلاد لأجل حكومة الولايات المتحدة.
    Si estás esperando para entrar a acabar con una guarida de cocaína, es mejor no ir puesto hasta arriba de azúcar y cubierto de polvo blanco. Open Subtitles ،لمعلوماتك، إن كنت تنتظرين القبض على عرين كوكايين من الأفضل إن كنت لا تحملين نسبة سكر عالية و تحوليها إلى بودرة بيضاء
    Las incautaciones de cocaína en los Estados Unidos han registrado una disminución parecida desde 2000. UN وقد سجّلت مضبوطات الكوكايين في الولايات المتحدة الأمريكية انخفاضات مماثلة منذ عام 2000.
    - Lo encontraron en el sótano del apartamento, con medio kilo de cocaína y dos traficantes muertos. Open Subtitles وجد بسرداب شقة مع نصف كيلو من الكوكاين وتاجران ميتان. التاجرين ضربا على وجهيهما.
    Las interceptaciones en todo el continente americano representaron alrededor del 90% de las capturas de cocaína en todo el mundo, incautándose el resto en Europa occidental. UN وتشكّل الكميات المعترض سبيلها في القارة الأمريكية نحو 90 في المائة من مضبوطات الكوكايين على صعيد العالم، ويُضبط الباقي في أوروبا الغربية.
    En los últimos cinco años, el cultivo de arbusto de coca ha disminuido en alrededor del 25% y se han duplicado las incautaciones de cocaína. UN وفي السنوات الخمس الأخيرة، انخفضت زراعة شجيرات الكوكا بنحو الربع وتضاعفت كميات الكوكايين التي ضُبطت.
    El 13 de febrero de 1993, a las 12.30 horas, fue acusado de posesión y venta de cocaína, y encarcelado. UN ووجهت إليه، في الساعة ٠٣/٢١ من يوم ٣١ شباط/فبراير ٣٩٩١، تهمة حيازة كوكائين وبيعه، ووضع رهن الاحتجاز.
    Correspondieron a Colombia dos tercios de la producción de hoja de coca y una producción potencial aproximada de 520 toneladas de cocaína. UN وتستأثر كولومبيا بثلثي انتاج أوراق الكوكا ويحتمل أن تنتج زهاء 520 طنا من الكوكايين.
    El fin perseguido es ofrecer un cuadro panorámico realista de la disponibilidad potencial de cocaína para el mercado mundial. UN والهدف هو تقديم صورة اجمالية واقعية لكميات الكوكايين التي يمكن توفّرها للسوق العالمية.
    Sin embargo, en Europa, en particular en Europa occidental, ha aumentado el consumo de cocaína tanto en la población general como en los jóvenes. UN أما في أوروبا، وخصوصا في أوروبا الغربية، فقد ازداد تعاطي الكوكايين بين عامة السكان والشباب على السواء.
    Se aprecia un aumento del consumo de cocaína en aproximadamente la mitad de los países que presentaron información. UN ويرى نصفُ البلدان المبلغة تقريبا أنَّ تعاطي الكوكايين آخذٌ في الازدياد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد