ويكيبيديا

    "de coherencia en todo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتساق على نطاق
        
    El proceso de coherencia en todo el sistema debería centrarse en los ámbitos que requieren mayor coordinación y congruencia. UN فعملية الاتساق على نطاق المنظومة لا بد أن تركز على المجالات التي تتطلب مستوى أفضل من التنسيق والاتساق.
    El proceso de coherencia en todo el sistema también debería ocuparse de esferas tales como el comercio, las finanzas y la política macroeconómica. UN كما ينبغي أن تتطرق عملية الاتساق على نطاق المنظومة إلى مجالات مثل التجارة، والتمويل وسياسة الاقتصاد الكلي.
    En consecuencia, el proceso de coherencia en todo el sistema no debería limitar la función de las Naciones Unidas a cuestiones especializadas. UN وبالتالي لا تؤدي عملية الاتساق على نطاق المنظومة إلى أن ينحصر دور الأمم المتحدة ضمن قضايا معزولة.
    La Unión Europea seguirá también participando en ese ámbito en el proceso de coherencia en todo el sistema durante el sexagésimo cuarto período de sesiones. UN كما سيواصل الاتحاد الأوروبي المشاركة في هذا المجال في إطار عملية الاتساق على نطاق المنظومة خلال الدورة الرابعة والستين.
    En el contexto de la iniciativa de coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, la creación de interfaces deberá formar parte integrante del concepto. UN وفي سياق عملية الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، لا بد أن يكون التفاعل جزءا لا يتجزأ من التصميم.
    En relación con este tema del programa se mencionó el proceso de coherencia en todo el sistema. UN 46 - ذُكرت عملية الاتساق على نطاق المنظومة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    La reforma de las Naciones Unidas tiene varios aspectos esenciales, que van de la reforma de la gestión a una revisión de los mandatos y, lo que es más importante para la ONUDI, cuestiones de coherencia en todo el sistema. UN ولإصلاح الأمم المتحدة عدّة أبعاد أساسية، تتراوح من الإصلاح الإداري إلى استعراض الولايات المسندة، والأهم بالنسبة إلى اليونيدو، مسائل الاتساق على نطاق المنظومة كلها.
    Bielorrusia apoya sin reservas los esfuerzos del Director General para promover el proceso de coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, y su constancia en hacer avanzar los intereses de la ONUDI en el marco de dicho proceso. UN وقال إن بيلاروس تؤيد المدير العام في جهوده الرامية إلى تعزيز الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وكذلك في إصراره على تعزيز مصالح اليونيدو في هذه العملية.
    El Canadá, Australia y Nueva Zelandia siguen comprometidos con mejorar la eficacia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas, incluso a través del proceso de coherencia en todo el sistema. UN وما فتئت الدول الثلاث، كندا وأستراليا ونيوزيلندا، ملتزمة بتحسين فعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال عملية الاتساق على نطاق المنظومة.
    Asimismo, doy las gracias a los cofacilitadores del proceso de coherencia en todo el sistema durante el sexagésimo tercer período de sesiones, los Representantes Permanentes de España y de Namibia. UN كما أود أن أشكر مُيَسّريْ عملية الاتساق على نطاق المنظومة خلال الدورة الثالثة والستين، الممثلين الدائمين لإسبانيا وناميبيا.
    Asimismo, quisiera recordar que el Representante Permanente de Barbados fue uno de los primeros copresidentes del proceso de coherencia en todo el sistema, junto con el Representante Permanente de Luxemburgo. UN كما أود أن أذكِّر بأن الممثل الدائم لبربادوس كان من بين أول الرؤساء المشاركين لعملية الاتساق على نطاق المنظومة، إلى جانب الممثل الدائم للكسمبرغ.
    Siempre se asociará estrechamente esta resolución al establecimiento de nueva entidad encargada de las cuestiones de género, pero no deberíamos olvidar que los Estados Miembros hoy también han tomado muchas decisiones importantes en otros ámbitos del proceso de coherencia en todo el sistema. UN وسيكون هذا القرار دائم الارتباط بإنشاء الكيان الجنساني الجديد، ولكن لا ينبغي لنا أن ننسى أن الدول الأعضاء قد اتخذت اليوم العديد من القرارات الهامة في مجالات أخرى من عملية الاتساق على نطاق المنظومة.
    En relación con otros ámbitos del proceso de coherencia en todo el sistema, la Unión Europea acoge con beneplácito los avances logrados hasta ahora en los ámbitos de la financiación y la gobernanza de las actividades operacionales para el desarrollo. UN وفيما يتعلق بالمجالات الأخرى من عملية الاتساق على نطاق المنظومة، يرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم الذي أحرز حتى الآن في مجالات التمويل وإدارة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Además, en el espíritu de coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas y sobre la base de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección, la UE opina que la Secretaría debería determinar sistemas de apoyo administrativos y de gestión compatibles con otras organizaciones ya que sistemas de ese carácter podrían devengar ahorros considerables. UN وعلاوة على ذلك، وبروح الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وعلى أساس توصيات وحدة التفتيش المشتركة، قال إن الاتحاد الأوروبي يؤمن بضرورة أن تنظر الأمانة أيضاً في تحديد نظم إدارية ونظم لدعم الإدارة تتماشى مع المنظمات الأخرى نظرا إلى أن مثل تلك النظم يمكن أن تحقق وفورات كبيرة.
    Ello debería contribuir a reducir el costo y el tiempo de selección y aplicación de su sistema de planificación de los recursos institucionales, además de armonizar los procesos de la Organización como parte de la iniciativa de coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ومن شأن هذا النهج أن يسهم في خفض التكاليف واختصار الوقت في انتقاء وتنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية في اليونيدو وفي مواءمة عمليات إدارة الأعمال كجزء من برنامج الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    La financiación adicional ha tenido un impacto importante en los avances logrados en materia de coherencia en todo el sistema. UN 54 - وكان للتمويل الإضافي تأثير كبير في إحراز تقدم في الاتساق على نطاق المنظومة.
    Hemos alcanzado algunos resultados tangibles mediante el proceso de coherencia en todo el sistema, incluida la iniciativa " Unidos en la acción " . UN فقد شهدنا بعض النتائج الملموسة من خلال عملية الاتساق على نطاق المنظومة، بما في ذلك " توحيد الأداء " .
    6. Insistimos en que el proceso de coherencia en todo el sistema ha de tener como meta el fortalecimiento del multilateralismo y la promoción de la equidad y el desarrollo, incluida la cooperación para el desarrollo, en las Naciones Unidas. UN 6 - وإننا نشدد على ضرورة أن تهدف عملية الاتساق على نطاق المنظومة إلى تعزيز تعددية الأطراف ودعم الإنصاف والتنمية بما في ذلك التعاون الإنمائي في الأمم المتحدة.
    12. Destacamos que el proceso de coherencia en todo el sistema ha de tener en cuenta las condiciones nacionales y respetar el protagonismo, las estrategias y la soberanía nacionales. UN 12 - ونشدد على ضرورة أن تراعي عملية الاتساق على نطاق المنظومة الظروف الوطنية، وأن تكفل احترام الملكية والاستراتيجيات والسيادة على الصعيد الوطني.
    Hay amplio consenso entre los Estados Miembros en que el proceso de coherencia en todo el sistema no debería limitarse simplemente a reducir los costos. UN 69 - وثمة توافق واسع في الآراء بين الدول الأعضاء على أن عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة لا ينبغي أن تكون مجرد اقتصاد في التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد