II. DECISION ADOPTADA POR LA JUNTA de Comercio y Desarrollo en LA SEGUNDA PARTE DE SU | UN | اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين |
II. DECISION ADOPTADA POR LA JUNTA de Comercio y Desarrollo en LA SEGUNDA PARTE DE SU 38º PERIODO DE SESIONES | UN | ثانيا ـ الاجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين |
RELACION SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA de Comercio y Desarrollo en SU 15ª REUNION EJECUTIVA | UN | محضر إجمالي لوقائع مجلس التجارة والتنمية في |
Dentro del tema 5 del programa se presentará a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 45º período de sesiones un informe sobre la marcha de todas esas actividades. | UN | وسيقدم تقرير عن أعمال المتابعة إلى الدورة الخامسة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال. |
- el papel de los servicios energéticos en la consecución de los objetivos de Comercio y Desarrollo en regiones o países específicos; | UN | * دور خدمات الطاقة في تحقيق الأهداف التجارية والإنمائية في بلدان/مناطق محددة؛ |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA de Comercio y Desarrollo en SU 16ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية السادسة عشرة |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA de Comercio y Desarrollo en SU 17ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية السابعة عشرة |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA de Comercio y Desarrollo en SU 18ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثامنة عشرة |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA de Comercio y Desarrollo en SU 19ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية التاسعة عشرة |
Relación sucinta de las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo en su 23ª reunión ejecutiva | UN | محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة والعشرين |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA de Comercio y Desarrollo en SU 25ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته |
Texto aprobado por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 20ª reunión ejecutiva | UN | أولا - النص الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية العشرين |
También es importante fortalecer las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD aplicando la nueva estrategia de cooperación técnica aprobada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 50º período de sesiones. | UN | ومن المهم بالقدر نفسه تدعيم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من خلال تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي وافق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين. |
La recomendación de los auditores se señalará a la atención de la Junta de Comercio y Desarrollo en su próxima reunión, que se celebrará en 2005. | UN | وستُعرض توصية مراجعي الحسابات على مجلس التجارة والتنمية في دورته المقبلة المعقودة في عام 2005. |
Los resultados se comunican a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 41ª reunión ejecutiva. | UN | وستحال النتائج إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الحادية والأربعين. |
Los resultados se comunican a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 41ª reunión ejecutiva. | UN | وستحال النتائج إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الحادية والأربعين. |
Por último, el Grupo destacó la importancia de integrar las cuestiones de Comercio y Desarrollo en los planes nacionales de los países. | UN | وأخيراً، قال إن مجموعته تؤكد على أهمية إدماج قضايا التجارة والتنمية في الخطط الوطنية للبلدان. |
El Grupo Asiático apoyaba la idea de integrar las cuestiones de Comercio y Desarrollo en los planes nacionales. | UN | وقال إن المجموعة الآسيوية تؤيد فكرة إدماج قضايا التجارة والتنمية في الخطط الوطنية. |
* Asistencia a los países en desarrollo para que incorporen sus intereses en materia de Comercio y Desarrollo en los planes nacionales de desarrollo y en sus estrategias de reducción de la pobreza | UN | :: مساعدة البلدان النامية على إدماج الشواغل التجارية والإنمائية في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحـد من الفقر |
Esa asistencia ayudó a los países y las agrupaciones regionales que la recibieron a alcanzar sus objetivos de Comercio y Desarrollo en las negociaciones multilaterales y regionales sobre comercio de servicios. | UN | ودعمت هذه المساعدة البلدان والتجمعات المعنية في السعي إلى تحقيق أهدافها التجارية والإنمائية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية المتعلقة بالخدمات. |
5. En los países en desarrollo la demanda de asistencia técnica de la UNCTAD iba en aumento debido a las recientes novedades en materia de Comercio y Desarrollo en los planos multilateral, bilateral y regional. | UN | 5- وأشار إلى أن طلب البلدان النامية للمساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد يتزايد في ضوء التطورات الأخيرة في مجالي التجارة والتنمية على الصُعُد المتعددة الأطراف والثنائية والإقليمية. |
Cuestiones de Comercio y Desarrollo en los países en desarrollo sin litoral | UN | مسائل تتعلق بالتجارة والتنمية في البلدان غير الساحلية |
15. Después de terminada la Reunión de expertos, la secretaría preparó y presentó un informe de la reunión (TD/B/C.I/MEM.2/5) a la Comisión de Comercio y Desarrollo en su segundo período de sesiones, celebrado en Ginebra del 3 al 7 de mayo de 2010. | UN | 15- وأعدت الأمانة تقريراً (TD/B/C.1/MEM.2/5) عن اجتماع الخبراء عقب انتهاء الاجتماع وقدمت هذا التقرير إلى الدورة الثانية للجنة التجارة والتنمية التي عُقدت في جنيف من 3 إلى 7 أيار/مايو 2010. |