Hace tres años, la demanda de sus dumplings estaba en auge debido al deseo de los consumidores de comida sana. | TED | إذ قبل 3 سنوات، كان الطلب على الزلابية التي يعدها كبيراً. بسبب توق المستهلكين إلى الطعام الصحي. |
Hasta que pocos meses después Tycho murió por su habitual exceso de comida y bebida. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر مات تيخو براهى بسبب تفريطه المعتاد فى الطعام وشرب الخمر |
- Puede que sea por estar rodeado de comida todo el día. | Open Subtitles | على الأرجح بسبب الجلوس جوار كل هذا الطعام, كل يوم |
Eso es lo que hacemos, y cuando partimos, controlamos hasta la última gota de gasóleo y el último paquete de comida. | TED | هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام. |
Sin embargo, se observó que es más probable que los niños se prostituyan a cambio de comida, drogas o un lugar para dormir, en vez de dinero. | UN | بيد أنه لوحظ أن الصبيان يمارسون الجنس على اﻷرجح لقاء الغذاء أو المخدرات أو مقابل مكان للنوم لا من أجل الحصول على المال. |
El avión a Martha's Vineyard, la cabaña llena de comida, palcos para algún espectáculo, tragos en el Carlyle. | Open Subtitles | الطائرة إلى مارثا فينيارد. منزل ملئ بالمواد الغذائية والزهور مقاعد مميزة فى العروض المسرحية .. |
Tu mamá envió algo de comida, para tí y para mí también. | Open Subtitles | والدتك بعثت لك بعض الطعام وبعثت لي بعض منه أيضا |
El factor crucial que rige las colonias de aves marinas parece ser la disponibilidad de comida en el océano circundante. | Open Subtitles | لكن العنصر الرئيسي الذي يحدد مكان مستعمرات الطيور البحرية هو مدى توفر الطعام في المحيطات المحيطة بهم |
Creo que estaba intentando hacer su fuente de comida más compatible con su especie. | Open Subtitles | أعتقد انه كان يحاول جعل مصدر الطعام لهم أكثر توافق مع فصيلتهم. |
Te envía un paquete de comida, todo que pediste, además es un pedacito de hogar. | Open Subtitles | , انها ترسل لك حزمة عناية كل شئ طلبته و بعض الطعام المنزلي |
Caruso miraba alrededor tan feliz como Bobby Brown en una tienda de comida sana. | Open Subtitles | كروسو نظر إلينا بسعادة عندما كان بوبي براون في متجر الطعام الصحي |
Es la estación seca y miles de elefantes han empezado una marcha desesperada en busca de comida y agua. | Open Subtitles | إنه موسم الجفاف الآلاف من الأفيال الإفريقية قد بدأت الرحلة الصعبة للحصول على الماء و الطعام |
Nada, es que viene un crítico de comida y tengo poca ayuda, es todo. | Open Subtitles | لا شيء، الأمر أنني بصدد استقبال ناقد طعام وتعوزني المساعدة، ليس إلا. |
O algo de comida, lo que sea estará bien. ¡Me muero de hambre! | Open Subtitles | أو طعام من أي نوع يجب أن يكون جيّد أنا جائع |
Aunque a veces mi bigote se tire gases de comida de perro. | Open Subtitles | حتى لو أن بعض الأحيان شاربي لديه غازات طعام الكلاب |
Si son conservadores, odian a Obama, al programa de comida y al aborto. | TED | فلو كانوا محافظين ، سوف تجدهم يكرهون أوباما وطوابع الغذاء والإجهاض. |
Entre ellas figuran la matriculación gratuita para las familias pobres, la distribución gratuita de manuales escolares y el suministro de comida gratis. | UN | ومن بين تلك التدابير مجانية القيد في المدارس لأطفال الأسر الفقيرة، ومجانية الكتب المدرسية والوجبات الغذائية. |
El lugar al que vamos es un campamento de comida... pero de camino, arrojaremos comida en algunas aldeas. | Open Subtitles | المكان الذي سنذهب إليه هو معسكر للطعام لكن يجب أن نلقي بالطعام لبعض القرى أولاً |
Es que cuando se trata de comida tengo ciertas reglas ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق الأمر بالطعام فلدي قوانين معينة اتفقنا ؟ |
La ración diaria de comida para cada recluso es la misma desde 1994: 1.000 riels, o unos 25 centavos. | UN | فالحصة اليومية من أجل غذاء كل سجين ما زالت على حالها منذ عام 1994: وهي 000 1 ريل، أي نحو 25 سنتاً. |
Hey, ¿Alguna vez trate de ir a siete restaurantes de comida rápida en un autobús de la ciudad? | Open Subtitles | هل حاولت في أي وقت الذهاب إلى سبعة مطاعم وجبات سريعة في حافلة المدينة ؟ |
Eso representa suficientes calorías de comida para alimentar a 500 millones de personas. | TED | يمثل ذلك مقدارًا كافيًا من سعرات الأطعمة لإطعام نصف مليار شخص. |
Tienen bajos ingresos. Y se benefician de comida barata, accesible, segura y diversa. | TED | دخلهم منخفض. ويستفيدون من الأغذية الرّخيصة، ذات الأسعار المعقولة والآمنة والمتنوّعة. |
Su casa estaba llena de comida. No era comida buena, pero era alimento. | Open Subtitles | لكنّ بيته كان ممتلئاً بالطعام ليس طعاماً صحياً، لكن معيشة أساسية |
¿Atracan un restaurante de comida rápida una noche y a la siguiente acaban muertos en un laboratorio? ¿Qué nos dice? | Open Subtitles | يذهبون إلى محل أطعمة سريعة في ليلة، و الليلة اللاحقة يقتلون في معمل، ما هي الصلة ؟ |
No conozco tus alergias de comida tu historial médico o incluso tu película favorita. | Open Subtitles | ولا أعلم المأكولات التي تتحسسين منها أو تاريخ الطبي أو فلمك المفضل |
Sé que es poco probable, pero estamos muy necesitados de comida y suministros. | Open Subtitles | أعرف إنّ هذه مقامرة و لكننى بحاجة ماسّة للغذاء و المعدات |
Y allí sólo había dos tipos de comida. | TED | و هذه الثلاجة بها نوعين فقط من الوجبات : |