Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados en relación con la cuarta serie de reclamaciones por razón de salida del | UN | التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الرابعة من المطالبات بشأن مغادرة العراق أو الكويت |
INFORME Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR EL GRUPO de Comisionados EN RELACION CON LA TERCERA SERIE DE RECLAMACIONES POR RAZON | UN | التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الثالثة من المطالبات بشأن اﻹصابة الجسدية الجسيمة |
INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO de Comisionados | UN | تقرير وتوصيـات فريـق المفوضين بشأن الدفعة |
11a sesión plenaria del Colegio de Comisionados | UN | الجلسة العامة الحادية عشرة لهيئة المفوضين |
INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO de Comisionados ACERCA DE LA PRIMERA PARTE | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة |
Además, aprobó las recomendaciones de los grupos de Comisionados e informó periódicamente al Consejo sobre la labor de la Comisión. | UN | وهي توافق أيضاً على توصيات أفرقة المفوضين وتقدم تقارير منتظمة إلى مجلس الأمن عن عمل لجنة التعويضات. |
Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados en relación | UN | التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق |
CURRICULA VITAE DE LOS CANDIDATOS PARA LOS GRUPOS de Comisionados QUE EXAMINARÁN LA RECLAMACIÓN CONSOLIDADA PRESENTADA POR EL BANCO CENTRAL DE EGIPTO | UN | بيانات السيرة الشخصية للمرشحين ﻷفرقة المفوضين المكلفة باستعــراض المطالبة الموحــدة المقدمـة من البنك المركزي بمصر |
INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO de Comisionados | UN | التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق |
INFORME Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR EL GRUPO de Comisionados EN RELACION CON LA PRIMERA PARTE DE LA SEGUNDA SERIE DE RECLAMACIONES | UN | التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء اﻷول من الدفعة الثانية من المطالبات بشــأن اﻹصابة |
Las coacciones proceden generalmente de Comisionados militares, jefes de CVDC y, en ocasiones, de miembros del Ejército. | UN | وتتأتى أعمال القسر عموما من المفوضين العسكريين وقادة لجان متطوعي الدفاع المدني وفي بعض الحالات من أفراد الجيش. |
Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados en relación con la tercera serie de reclamaciones por razón de salida del | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة |
INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO de Comisionados EN RELACION | UN | التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الثانية من |
INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO de Comisionados EN RELACION CON LA CUARTA SERIE DE RECLAMACIONES POR RAZON DE SALIDA DEL IRAQ O DE KUWAIT | UN | التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الرابعة من المطالبات بشأن مغادرة العراق أو الكويت |
INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO de Comisionados EN RELACION CON LA CUARTA SERIE DE RECLAMACIONES POR RAZON DE SALIDA DEL IRAQ O DE KUWAIT | UN | التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الرابعة من المطالبات بشأن مغادرة العراق أو الكويت |
INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO de Comisionados EN RELACION | UN | التقريـر والتوصيات التي وضعهـا فريق المفوضين فيما يتعلق |
Los resultados de esa tramitación figuran en nueve informes de los tres Grupos de Comisionados que se establecieron para ocuparse de esas categorías de reclamaciones. | UN | وترد نتائج عملية التجهيز هذه في ٩ تقارير صادرة عن أفرقة المفوضين الثلاثة التي أنشئت للنظر في فئات المطالبات هذه. |
Una de esas maneras figura en el inciso a) del artículo 36, en cuya virtud los Grupos de Comisionados podrán: | UN | ويتوفر أحد هذه السبل في نص المادة ٣٦، التي يجوز بموجبها ﻷي فريق من المفوضين: |
INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO de Comisionados EN RELACION | UN | تقريـر وتوصيات فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة السادسة |
También se debatió el nombramiento de Comisionados para la nueva Comisión Nacional de Derechos Humanos del Sudán septentrional. | UN | ونوقشت أيضا مسألة تعيين مفوضين للعمل في المفوضية القومية الجديدة لحقوق الإنسان في شمال السودان. |
- Proporcionar asistencia y servicios al 100% de los menores que ingresan al área de Comisionados, diagnóstico y tratamiento. | UN | تقديم المساعدة والخدمات إلى جميع الأحداث، الذين يحالون إلى مفوضي الإدارة العامة وإلى مراكز التشخيص والاصلاحيات؛ |
Organización de una conferencia de Comisionados de policía sobre la experiencia adquirida y las mejores prácticas en cuestiones relacionadas con la policía | UN | تنظيم مؤتمر لمفوضي الشرطة بشأن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن القضايا المتعلقة بالشرطة |
En la sesión plenaria de clausura del período de sesiones, el Secretario General designó a nueve candidatos para tres nuevos grupos de Comisionados. | UN | وقد عين تسعة مرشحين من قبل اﻷمين العام لثلاثة أفرقة جديدة للمفوضين في الجلسة العامة الختامية للدورة. |
1. En su 24º período de sesiones, celebrado los días 23 y 24 de junio de 1997, el Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas (la " Comisión " ) nombró para integrar el Grupo de Comisionados (el " Grupo " ) encargado de examinar las reclamaciones de la categoría " E4 " a los Sres. | UN | 1- قام مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ( " اللجنة " ) في دورته الرابعة والعشرين المعقودة يومي 23 و24 حزيران/يونيه 1997 بتعيين السادة روبرت ر - براينر (رئيساً) وآلن ج. |
La respuesta del Secretario Ejecutivo a la solicitud presentada por el Gobierno de Hungría todavía no se ha transmitido al país reclamante debido a que aún continúan el examen por la Secretaría de la mencionada reclamación y, en su caso, las consultas con los respectivos grupos de Comisionados. | UN | ولم يُرسَل حتى الآن رد الأمين التنفيذي على الطلب المقدم من حكومة هنغاريا إلى البلد صاحب المطالبة نظراً لأن استعراض الأمانة للمطالبة المحددة المعنية، والتشاور، حسب الاقتضاء، المشاورات مع فريق المفوضين المعني ما زالا جاريين. |
INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO de Comisionados ACERCA DE LA SEGUNDA PARTE DE LA SÉPTIMA SERIE | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الثاني من الدفعة السابعة |
Para ayudar a llevar a buen término estas actividades, la Junta de Comisionados del IHEC ha solicitado la presencia continua del Asesor Técnico Principal, en calidad de miembro de la Junta sin derecho a voto. | UN | وللمساعدة في إنجاح هذه العمليات، طلب مجلس المفوضين التابع للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات الحضور المستمر لكبير المستشارين الفنيين بصفة عضو غير مصوت في المجلس. |