ويكيبيديا

    "de controversias entre inversores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنازعات بين المستثمرين
        
    Al mismo tiempo, el número de casos de solución de controversias entre inversores y Estados superó los 360. UN وفي الوقت نفسه، بلغ عدد حالات تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول أكثر من 360 حالة.
    Señaló varios problemas de procedimiento y de fondo que podían menoscabar la utilidad y la legitimidad del sistema de solución de controversias entre inversores y Estados. UN وأشار إلى عدة مشاكل إجرائية وموضوعية تهدد بتقويض فائدة وشرعية نظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول.
    Se refirió al aumento del número de controversias entre inversores y Estados, y a la falta de capacidad de los países en desarrollo para hacer frente a ello. UN ولاحظ الزيادة في عدد المنازعات بين المستثمرين والدول، والنقص في قدرات البلدان النامية على مواجهة ذلك.
    También se refirió a los nuevos problemas que se estaban planteando en los AII, en particular el número cada vez mayor de controversias entre inversores y Estados. UN وأشارت أيضاً إلى مشاكل ناشئة في اتفاقات الاستثمار الدولية، وبخاصة الزيادة في عدد المنازعات بين المستثمرين والدول.
    Merece especial atención la solución de controversias entre inversores y Estados, y es preciso aumentar las capacidades nacionales para negociar acuerdos de inversión favorables al desarrollo. UN وينبغي توجيه اهتمام خاص لتسوية المنازعات بين المستثمرين والدول، كما يلزم تحسين القدرات الوطنية على التفاوض بشأن إبرام اتفاقات الاستثمار الملائمة للتنمية.
    Entre esos retos figuran la tendencia hacia los acuerdos megarregionales y el creciente número de procedimientos de solución de controversias entre inversores y Estados (ISDS). UN وتشمل هذه التحديات التوجه نحو اتفاقات إقليمية كبرى وزيادة عدد الحالات المتعلقة بتسوية المنازعات بين المستثمرين والدولة.
    B. El rápido aumento del número de procedimientos de solución de controversias entre inversores y Estados 8 - 14 4 UN باء- الزيادة المتسارعة لقضايا تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول 8 -14 4
    La gran mayoría de tratados bilaterales, así como algunos tratados regionales y otros instrumentos, contienen disposiciones sobre la solución de controversias entre inversores y Estados. UN وتتضمن الغالبية العظمى من معاهدات الاستثمار الثنائية، وكذلك بعض الاتفاقات والصكوك الأخرى الإقليمية، أحكاماً خاصة بتسوية المنازعات بين المستثمرين والدول.
    de controversias entre inversores y Estados UN باء - الزيادة المتسارعة لقضايا تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول
    En efecto, algunos países han revisado su modelo de TBI en función, entre otras cosas, de su reciente experiencia en materia de solución de controversias entre inversores y Estados. UN وقد أعادت بعض الدول نظرها في اتفاقاتها الاستثمارية الثنائية النموذجية في ضوء خبراتها الأخيرة في مجال تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول.
    33. Existen diversos problemas de procedimiento en relación con el actual sistema de solución de controversias entre inversores y Estados. UN 33- هناك مجموعة متنوعة من المشاكل الإجرائية المتعلقة بالنظام الحالي لتسوية المنازعات بين المستثمرين والدول.
    Causaba gran preocupación a su Grupo el gran número de controversias entre inversores y Estados, y la UNCTAD debía llevar a cabo una investigación y análisis a fondo sobre los AII, en particular en lo que se refiere a los objetivos de desarrollo. UN وأشار إلى أن ضخامة عدد المنازعات بين المستثمرين والدول تسبب قلقاً كبيراً لمجموعته، وأنه ينبغي أن يجري الأونكتاد بحثاً وتحليلاً شاملين عن اتفاقات الاستثمار الدولية، وبخاصة من زاوية الأهداف الإنمائية.
    El constante aumento del número de controversias entre inversores y Estados y el surgimiento de una jurisprudencia internacional en materia de inversión agravan estas dificultades. UN ومما يزيد من حدّة هذه الصعوبة استمرار تزايد عدد المنازعات بين المستثمرين والدول وظهور الفقه القضائي في مجال الاستثمار الدولي.
    La proliferación de AII en África había ido acompañada de un aumento del número de controversias entre inversores y Estados, que representaban una pesada carga económica para los países africanos en desarrollo. UN فقد صاحب انتشار اتفاقات الاستثمار الدولية في أفريقيا زيادةٌ في عدد المنازعات بين المستثمرين والدول، مما شكّل عبئاً مالياً ثقيلاً على كاهل البلدان النامية الأفريقية.
    Como tercer problema se mencionaron la proliferación de controversias entre inversores y Estados, la necesidad de resolverlas debidamente y las estrategias para evitar controversias. UN أما انتشار المنازعات بين المستثمرين والدول، والإدارة المناسبة لهذه المنازعات، واستراتيجيات تجنُّب نشوئها فقد ذُكرت باعتبارها التحدي الثالث.
    Esta reunión de expertos estudiará las tendencias y examinará los rasgos destacados de los AII vigentes, como la manera de abordar el arreglo de controversias entre inversores y Estados. UN وسيستعرض اجتماع الخبراء الاتجاهات السائدة وسينظر في السمات البارزة لاتفاقات الاستثمار الدولية التي نُفذت، من قبيل إدارة تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول.
    Como resultado, la Comisión examinó en su noveno período de sesiones la cuestión de la solución de controversias entre inversores y Estados, su desarrollo y sus repercusiones en materia de políticas. UN ونتيجة لذلك، تباحثت اللجنة، أثناء دورتها التاسعة، بشأن تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول وما يترتب على ذلك من آثار إنمائية وسياساتية.
    53. Los países africanos siguen preocupados por el considerable número de controversias entre inversores y Estados. UN 53- لا تزال البلدان الأفريقية تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد المنازعات بين المستثمرين والدول.
    ii) Mayor capacidad de los Estados miembros para participar en la negociación y aplicación de tratados de inversión, y también para el arreglo de controversias entre inversores y Estados, reflejada en las distintas respuestas de los encargados de formular políticas y los negociadores UN ' 2` تعزيز قدرات الدول الأعضاء على المشاركة في التفاوض بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول، على النحو الوارد في مختلف أنواع الردود من مقرري السياسات والمفاوضين
    El subprograma también continuó el mantenimiento de sus bases de datos relacionadas con los acuerdos internacionales de inversión y la solución de controversias entre inversores y Estados. UN وكذلك استمر البرنامج الفرعي في تعهد قواعد بياناته الخاصة باتفاقات الاستثمار الدولية وتسوية المنازعات بين المستثمرين والدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد