Dejó en claro que el Comité de Coordinación de la Gestión no era un mecanismo de la Junta Ejecutiva sino que había sido creado por iniciativa del Secretario General. | UN | وأوضح أن لجنة التنسيق الإداري ليست آلية تابعة للمجلس التنفيذي وإنما أنشئت بمبادرة من الأمين العام. |
Cabe observar que el Secretario General ha delegado sus funciones de supervisión y dirección en el Comité de Coordinación de la Gestión. | UN | وجدير بالإشارة أن الأمين العام فوض إلى لجنة التنسيق الإداري مهامه في مجالي الرقابة والمشورة. |
El Comité de Coordinación de la Gestión debía ofrecer a la UNOPS asesoramiento más amplio y más estratégico. | UN | وأكد أنه لا بد للجنة التنسيق الإداري أن توسع من نطاق الإرشاد الذي توفره للمكتب وتجعله أقرب إلى الطابع الاستراتيجي. |
Las estimaciones han sido revisadas por el Comité de Coordinación de la Gestión y presentadas a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وقد استعرضتها لجنة تنسيق الإدارة وقدمتها إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
El presente informe ha sido examinado por el Comité de Coordinación de la Gestión. | UN | وقد استعرضت التقرير لجنة التنسيق الإدارية. |
PAPEL Y FUNCIONES DE LA COMISIÓN de Coordinación de la Gestión | UN | دور ووظائف لجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريـع |
Este tema formará parte del programa de sesiones de 2000 del Comité de Coordinación de la Gestión. | UN | سيدرج هذا البند في جدول أعمال اجتماعات لجنة التنسيق الإداري خلال عام 2000. |
Función del Comité de Coordinación de la Gestión de la UNOPS | UN | دور لجنة التنسيق الإداري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
El Comité de Coordinación de la Gestión debía ofrecer a la UNOPS asesoramiento más amplio y más estratégico. | UN | وأكد أنه لا بد للجنة التنسيق الإداري أن توسع من نطاق الإرشاد الذي توفره للمكتب وتجعله أقرب إلى الطابع الاستراتيجي. |
La Comisión de Coordinación de la Gestión aporta la dirección de políticas y de gestión y asegura la transparencia de las operaciones de la UNOPS. | UN | وتقدم لجنة التنسيق الإداري التوجيه بشأن السياسات والإدارة وتكفل شفافية عمليات المكتب. |
El Comité funcionará en coordinación con el Comité de Coordinación de la Gestión de la UNOPS. | UN | وستعمل هذه اللجنة بالتنسيق مع لجنة التنسيق الإداري التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Sin embargo, a petición del Comité de Coordinación de la Gestión, la UNOPS ha dejado la reforma en suspenso. | UN | ولكن المكتب أوقف عملية الإصلاح بناء على طلب لجنة التنسيق الإداري. |
Ha sido examinado por el Comité de Coordinación de la Gestión y por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). | UN | وقد استعرضتها لجنة التنسيق الإداري واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
El Comité de Coordinación de la Gestión también ha reconocido la importancia de la cuestión de las comisiones. | UN | وأدركت لجنة التنسيق الإداري أهمية مسألة الأتعاب أيضا. |
De hecho, la UNOPS prepara y evalúa, junto con el Comité de Coordinación de la Gestión y su grupo de trabajo, presupuestos variables basados en diversas hipótesis y opciones operacionales. | UN | فالمكتب يقوم فعلا، إلى جانب فريق العمل التابع للجنة التنسيق الإداري ولجنة التنسيق الإداري ذاتها، بإعداد وتقييم ميزانيات مختلفة تستند إلى افتراضات وخيارات عملية مختلفة. |
El plan de acción se ha presentado al Comité de Coordinación de la Gestión y es supervisado periódicamente por la dirección de la UNOPS. | UN | وقُدمت خطة العمل هذه إلى لجنة التنسيق الإداري وتقوم إدارة المكتب برصدها بصورة مستمرة. |
Informe conjunto del Comité de Coordinación de la Gestión y de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos Antecedentes | UN | تقرير مشترك صادر عن لجنة التنسيق الإداري ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
El equipo encargado del estudio trabajará bajo los auspicios y la orientación del Comité de Coordinación de la Gestión. | UN | وسيعمل الفريق بإشراف وتوجيه من لجنة التنسيق الإداري. |
Esas decisiones se adoptarán en plena consulta con el Comité de Coordinación de la Gestión y el Director Ejecutivo informará a la Junta Ejecutiva según proceda. | UN | وستتخذ هذه المقررات بالتشاور الكامل مع لجنة تنسيق الإدارة وسيبلغ المدير التنفيذي المجلس التنفيذي حسب الاقتضاء. |
Una delegación advirtió respecto de la posibilidad de que el Comité de Coordinación de la Gestión se apropiara de las atribuciones de la Junta Ejecutiva. | UN | وحذر أحد الوفود من تجاوز لجنة تنسيق الإدارة على سلطات المكتب التنفيذي. |
La UNOPS procurará obtener el apoyo y la orientación permanentes del Comité de Coordinación de la Gestión en la aplicación de las medidas orientadas a corregir esta situación. | UN | ويسعى المكتب إلى الحصول على دعم وتوجيه مستمرين من لجنة التنسيق الإدارية في تنفيذ التدابير لإصلاح هذه الحالة. |
PAPEL Y FUNCIONES DE LA COMISIÓN de Coordinación de la Gestión DE | UN | دور ووظائف لجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريـع |
Además de estos comités, se ha establecido un grupo de Coordinación de la Gestión de la TIC compuesto de jefes y personal directivo de las dependencias de la TIC de departamentos y oficinas de la Secretaría. | UN | وبالإضافة إلى هذه اللجان، أنشئ فريق للتنسيق الإداري في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مؤلف من رؤساء وحدات تكنولوجيا المعلومات وكبار موظفيها في شتى إدارات الأمانة العامة ومكاتبها. |
El Comité de Coordinación de la Gestión ha expresado asimismo la opinión de que la UNOPS debe continuar invirtiendo en la promoción de nuevas actividades comerciales. | UN | كما أعربت لجنة التنسيق اﻹدارية عن رأي مفاده أنه يجب أن يواصل مكتب خدمات المشاريع الاستثمار في تطوير أعمال جديدة. |
4. En relación con los preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, el FNUAP actuó en mayo de 1994 como organismo rector del 12º Curso práctico de Coordinación de la Gestión que se brindó a los representantes de las categorías superiores de las Naciones Unidas que se desempeñan sobre el terreno. | UN | ٤ - وتمشيا مع التحضيرات للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أدى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أيار/مايو ١٩٩٤ دور الوكالة الرائدة بالنسبة لحلقة العمل الثانية عشرة لمركز تورينو المتعلقة بالتنسيق اﻹداري لكبار الممثلين الميدانيين لﻷمم المتحدة. |
Sin duda la coordinación se facilitará con el propuesto establecimiento de un comité de Coordinación de la Gestión en la Oficina de Servicios para Proyectos y de un grupo de asesoramiento de usuarios. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي اﻹنشاء المقترح للجنة لتنسيق اﻹدارة تابعة لمكتب خدمات المشاريع وفريق استشاري للمستعملين إلى تيسير عملية التنسيق. |
La Junta hizo suya asimismo la recomendación del Secretario General de que se establecieran la Comisión de Coordinación de la Gestión y el Grupo Consultivo de Usuarios. | UN | وأيد المجلس أيضا توصيات اﻷمين العام بانشاء لجنة تنسيق اﻹدارة والفريق الاستشاري للمستعملين. |
Dentro de ese marco, la Comisión de Coordinación de la Gestión de la Oficina recientemente ha respaldado la recomendación del Director Ejecutivo de establecer en Ginebra, a partir de julio de 1996, una dependencia de rehabilitación y sostenibilidad social y de reubicar en Copenhague más adelante, en 1996, la Dependencia de Compras para Proyectos. | UN | وفي هذا اﻹطار، قامت لجنة التنسيق اﻹداري التابعة للمكتب منذ عهد قريب بإقرار توصية أصدرها المدير التنفيذي تدعو إلى إنشاء وحدة إعادة التأهيل والاستدامة الاجتماعية في جنيف اعتبارا من تموز/يوليه ١٩٩٦، وإلى نقل وحدة مشاريع المشتروات إلى كوبنهاغن في أواخر عام ١٩٩٦. |