Se realizaron reuniones diarias de enlace, reuniones semanales con el Comité Mixto de Seguridad y reuniones quincenales del Grupo de Coordinación de la Seguridad Nacional | UN | اجتماعات أسبوعية للجنة الأمن المشتركة. اجتماع الفريق الوطني لتنسيق شؤون الأمن مرة كل أسبوعين |
Proporción de Oficiales de Coordinación de la Seguridad por misión 1 Oficial de Coordinación de la Seguridad por 2,25 operaciones sobre el terreno | UN | نسبة موظفي تنسيق شؤون الأمن لكل بعثة: موظف لتنسيق شؤون الأمن إلى 2.25 عمليات ميدانية |
:: Aplicación de un sistema revisado de Coordinación de la Seguridad y actualización de los planes de seguridad en 16 lugares | UN | :: تنفيذ نظام منقح لتنسيق الأمن وتحديث خطط الأمن في 16 موقعا |
El Centro de Coordinación de la Seguridad Preventiva en la Oficina del Fiscal General Federal tiene a su cargo la dirección del programa del SAC-PAV. | UN | ويضطلع مركز تنسيق الأمن الوقائي في إدارة المدعي العام الاتحادي بالمسؤولية عن إدارة برنامج اللجنة الاستشارية الدائمة. |
Además, la Fuerza comenzó a prestar asesoramiento y asistencia para la creación de un Centro Conjunto de Coordinación de la Seguridad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شرعت القوة الدولية في تقديم المشورة والمساعدة في مجال تطوير مركز للتنسيق الأمني المشترك. |
En la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal, en el Aeropuerto Internacional de Bagdad | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، مطار بغداد الدولي |
Programa de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas para la estructura de Coordinación de la Seguridad en el Iraq | UN | برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن المعني بهيكل التنسيق الأمني في العراق |
Una a la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno en Basora; una a la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno en el Aeropuerto Internacional de Bagdad | UN | واحد إلى البصرة، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن؛ وواحد إلى مطار بغداد الدولي، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن |
Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno, Sección de Seguridad en el Iraq, en Kuwait | UN | الكويت، قسم الأمن في العراق، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن |
Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno, en Kirkuk | UN | كركوك، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن |
Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno en Bagdad | UN | بغداد، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن |
Aplicación de un sistema revisado de Coordinación de la Seguridad y actualización de los planes de seguridad en 16 lugares | UN | تنفيذ نظام منقح لتنسيق الأمن وتحديث خطط الأمن في 16 موقعا |
Un puesto nuevo de oficial de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno para dirigir la Dependencia de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno | UN | موظف جديد لتنسيق الأمن الميداني من أجل قيادة وحدة تنسيق الأمن الميداني |
El Grupo de Coordinación del Consejo de Seguridad Nacional es el principal mecanismo de Coordinación de la Seguridad para las elecciones de 2012, y reúne a todas las estructuras de seguridad del país. | UN | وفريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني هو الآلية المركزية لتنسيق الأمن في انتخابات عام 2012، وهو يضم جميع الهياكل الأمنية في البلد. |
En el siguiente organigrama se indica el concepto del sistema de Coordinación de la Seguridad interna y externa. | UN | ويوضح الهيكل التنظيمي التالي مفهوم نظام تنسيق الأمن المحلي والخارجي: |
La Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad tiene previsto ofrecer una capacitación similar a los restantes oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno en función de la disponibilidad de recursos. | UN | ويزمع مكتب منسق شؤون الأمن توفير تدريب مماثل لسائر الضباط العاملين في مجال تنسيق الأمن الميداني، رهنا بتوافر الموارد. |
La principal función de los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno es asesorar a los oficiales designados y a sus equipos de gestión de la seguridad. | UN | والدور الرئيسي لموظفي تنسيق الأمن في الميدان هو إسداء المشورة للمسؤولين المعينين وأفرقة إدارة الأمن التابعة لهم. |
Esto incluye el desarrollo de mecanismos de Coordinación de la Seguridad en los condados y en las zonas fronterizas, así como el desarrollo de una estructura de la seguridad coordinada y responsable. | UN | ويشمل ذلك وضع آليات للتنسيق الأمني في المقاطعات والمناطق الحدودية، ووضع هيكل أمني منسق وخاضع للمساءلة. |
En la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Información sobre la Seguridad, en Kirkuk | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، كركوك |
Programa de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas para la estructura de Coordinación de la Seguridad en el Iraq | UN | برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن المعني بهيكل التنسيق الأمني في العراق |
b) Se propone redistribuir un Oficial de Seguridad (P-3) de la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno del Aeropuerto Internacional de Bagdad a la Oficina de Derechos Humanos, que pasará a denominarse Oficial de Derechos Humanos (P-4) en Bagdad; | UN | (ب) يُقتَرَح نقل موظف لشؤون الأمن (ف-3) من مكتب منسق الأمن الميداني في مطار بغداد الدولي إلى مكتب حقوق الإنسان، وإعادة تصنيفه ليصبح موظفا لشؤون حقوق الإنسان (ف-4) في بغداد؛ |
:: Establecimiento por el DIS de un mecanismo de Coordinación de la Seguridad con la policía nacional del Chad, la gendarmería y la guardia nacional nómada | UN | :: قيام مفرزة الأمن المتكاملة بإنشاء آلية تنسيق أمني مع الشرطة الوطنية التشادية، وقوة الدرك، والحرس الوطني والمتنقل. |
En el caso de los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno, las competencias básicas se han incorporado en su descripción de funciones. | UN | وبالنسبة لموظفي تنسيق شؤون الأمن الميدانيين فقد أدمجت الكفاءات الأساسية في توصيف وظائفهم. |
La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 30 del informe del Secretario General se afirma que, comenzando en el período 2012/13, las misiones en África Occidental van a establecer una oficina regional de Coordinación de la Seguridad aérea, de cuya gestión se encargará inicialmente el personal de seguridad aérea de la UNMIL. | UN | 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 30 من تقرير الأمين العام، أن البعثات العاملة في منطقة غرب أفريقيا تبدأ اعتبارا من الفترة 2012/2013 في إنشاء مركز إقليمي لتنسيق سلامة الطيران وأن المركز ستجري إدارته في بادئ الأمر من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باستخدام موظفي سلامة الطيران الموجودين. |
:: Dos Oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno (2 del Servicio Móvil), con destino en Damasco | UN | موظفا تنسيق لشؤون الأمن الميداني (2 من فئة الخدمة الميدانية)، ومقرهما في دمشق |
Seguía habiendo obstáculos para mejorar de manera significativa la situación precaria de la seguridad como consecuencia de la debilidad de las instituciones estatales y los mecanismos de Coordinación de la Seguridad. | UN | وأضاف أن ضعف مؤسسات الدولة وآليات تنسيق الشؤون الأمنية لا يزال يحول دون إحراز تقدم كبير فيما يتعلق بتحسين الحالة الأمنية غير المستقرة في البلد. |