"de coordinación de la seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتنسيق شؤون الأمن
        
    • لتنسيق الأمن
        
    • تنسيق الأمن
        
    • للتنسيق الأمني
        
    • تنسيق أمن
        
    • التنسيق الأمني
        
    • منسق الأمن
        
    • تنسيق أمني
        
    • تنسيق شؤون الأمن
        
    • لتنسيق سلامة
        
    • تنسيق لشؤون الأمن
        
    • تنسيق الشؤون الأمنية
        
    Se realizaron reuniones diarias de enlace, reuniones semanales con el Comité Mixto de Seguridad y reuniones quincenales del Grupo de Coordinación de la Seguridad Nacional UN اجتماعات أسبوعية للجنة الأمن المشتركة. اجتماع الفريق الوطني لتنسيق شؤون الأمن مرة كل أسبوعين
    Proporción de Oficiales de Coordinación de la Seguridad por misión 1 Oficial de Coordinación de la Seguridad por 2,25 operaciones sobre el terreno UN نسبة موظفي تنسيق شؤون الأمن لكل بعثة: موظف لتنسيق شؤون الأمن إلى 2.25 عمليات ميدانية
    :: Aplicación de un sistema revisado de Coordinación de la Seguridad y actualización de los planes de seguridad en 16 lugares UN :: تنفيذ نظام منقح لتنسيق الأمن وتحديث خطط الأمن في 16 موقعا
    El Centro de Coordinación de la Seguridad Preventiva en la Oficina del Fiscal General Federal tiene a su cargo la dirección del programa del SAC-PAV. UN ويضطلع مركز تنسيق الأمن الوقائي في إدارة المدعي العام الاتحادي بالمسؤولية عن إدارة برنامج اللجنة الاستشارية الدائمة.
    Además, la Fuerza comenzó a prestar asesoramiento y asistencia para la creación de un Centro Conjunto de Coordinación de la Seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت القوة الدولية في تقديم المشورة والمساعدة في مجال تطوير مركز للتنسيق الأمني المشترك.
    En la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal, en el Aeropuerto Internacional de Bagdad UN وحدة تنسيق أمن المنطقة، مطار بغداد الدولي
    Programa de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas para la estructura de Coordinación de la Seguridad en el Iraq UN برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن المعني بهيكل التنسيق الأمني في العراق
    Una a la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno en Basora; una a la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno en el Aeropuerto Internacional de Bagdad UN واحد إلى البصرة، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن؛ وواحد إلى مطار بغداد الدولي، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن
    Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno, Sección de Seguridad en el Iraq, en Kuwait UN الكويت، قسم الأمن في العراق، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن
    Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno, en Kirkuk UN كركوك، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن
    Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno en Bagdad UN بغداد، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن
    Aplicación de un sistema revisado de Coordinación de la Seguridad y actualización de los planes de seguridad en 16 lugares UN تنفيذ نظام منقح لتنسيق الأمن وتحديث خطط الأمن في 16 موقعا
    Un puesto nuevo de oficial de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno para dirigir la Dependencia de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno UN موظف جديد لتنسيق الأمن الميداني من أجل قيادة وحدة تنسيق الأمن الميداني
    El Grupo de Coordinación del Consejo de Seguridad Nacional es el principal mecanismo de Coordinación de la Seguridad para las elecciones de 2012, y reúne a todas las estructuras de seguridad del país. UN وفريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني هو الآلية المركزية لتنسيق الأمن في انتخابات عام 2012، وهو يضم جميع الهياكل الأمنية في البلد.
    En el siguiente organigrama se indica el concepto del sistema de Coordinación de la Seguridad interna y externa. UN ويوضح الهيكل التنظيمي التالي مفهوم نظام تنسيق الأمن المحلي والخارجي:
    La Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad tiene previsto ofrecer una capacitación similar a los restantes oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno en función de la disponibilidad de recursos. UN ويزمع مكتب منسق شؤون الأمن توفير تدريب مماثل لسائر الضباط العاملين في مجال تنسيق الأمن الميداني، رهنا بتوافر الموارد.
    La principal función de los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno es asesorar a los oficiales designados y a sus equipos de gestión de la seguridad. UN والدور الرئيسي لموظفي تنسيق الأمن في الميدان هو إسداء المشورة للمسؤولين المعينين وأفرقة إدارة الأمن التابعة لهم.
    Esto incluye el desarrollo de mecanismos de Coordinación de la Seguridad en los condados y en las zonas fronterizas, así como el desarrollo de una estructura de la seguridad coordinada y responsable. UN ويشمل ذلك وضع آليات للتنسيق الأمني في المقاطعات والمناطق الحدودية، ووضع هيكل أمني منسق وخاضع للمساءلة.
    En la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Información sobre la Seguridad, en Kirkuk UN وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، كركوك
    Programa de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas para la estructura de Coordinación de la Seguridad en el Iraq UN برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن المعني بهيكل التنسيق الأمني في العراق
    b) Se propone redistribuir un Oficial de Seguridad (P-3) de la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno del Aeropuerto Internacional de Bagdad a la Oficina de Derechos Humanos, que pasará a denominarse Oficial de Derechos Humanos (P-4) en Bagdad; UN (ب) يُقتَرَح نقل موظف لشؤون الأمن (ف-3) من مكتب منسق الأمن الميداني في مطار بغداد الدولي إلى مكتب حقوق الإنسان، وإعادة تصنيفه ليصبح موظفا لشؤون حقوق الإنسان (ف-4) في بغداد؛
    :: Establecimiento por el DIS de un mecanismo de Coordinación de la Seguridad con la policía nacional del Chad, la gendarmería y la guardia nacional nómada UN :: قيام مفرزة الأمن المتكاملة بإنشاء آلية تنسيق أمني مع الشرطة الوطنية التشادية، وقوة الدرك، والحرس الوطني والمتنقل.
    En el caso de los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno, las competencias básicas se han incorporado en su descripción de funciones. UN وبالنسبة لموظفي تنسيق شؤون الأمن الميدانيين فقد أدمجت الكفاءات الأساسية في توصيف وظائفهم.
    La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 30 del informe del Secretario General se afirma que, comenzando en el período 2012/13, las misiones en África Occidental van a establecer una oficina regional de Coordinación de la Seguridad aérea, de cuya gestión se encargará inicialmente el personal de seguridad aérea de la UNMIL. UN 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 30 من تقرير الأمين العام، أن البعثات العاملة في منطقة غرب أفريقيا تبدأ اعتبارا من الفترة 2012/2013 في إنشاء مركز إقليمي لتنسيق سلامة الطيران وأن المركز ستجري إدارته في بادئ الأمر من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باستخدام موظفي سلامة الطيران الموجودين.
    :: Dos Oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno (2 del Servicio Móvil), con destino en Damasco UN موظفا تنسيق لشؤون الأمن الميداني (2 من فئة الخدمة الميدانية)، ومقرهما في دمشق
    Seguía habiendo obstáculos para mejorar de manera significativa la situación precaria de la seguridad como consecuencia de la debilidad de las instituciones estatales y los mecanismos de Coordinación de la Seguridad. UN وأضاف أن ضعف مؤسسات الدولة وآليات تنسيق الشؤون الأمنية لا يزال يحول دون إحراز تقدم كبير فيما يتعلق بتحسين الحالة الأمنية غير المستقرة في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus