ويكيبيديا

    "de dónde sacaste" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من أين حصلت
        
    • أنى لك
        
    • من أين لك
        
    • من اين حصلت
        
    • أين حصلت على
        
    • من أين أتيت
        
    • من أين جئت
        
    • أين وجدت
        
    • من أين حصلتي
        
    • من أين حصلتِ
        
    • من أين لكِ
        
    • أنّى لك
        
    • كيف حصلت على
        
    • من أين أتيتي
        
    • من أين أحضرت
        
    Dijo que era lo que quería. ¿De dónde sacaste esos? ¿Son robados? Open Subtitles لقد قلت انه ما أردت من أين حصلت على هؤلاء؟
    No sé De dónde sacaste este repentino interés en los fósiles. Open Subtitles أظنني لا أعرف أنى لك بهذا الاهتمام المفاجئ بحياة الحفريات.
    ¿De dónde sacaste en dinero para comprar la cena y las bebidas para la cita? Open Subtitles من أين لك بالمال لتشتري العشاء والمشروبات لفتاتك؟
    Vamos, dime, ¿de dónde sacaste ese pintalabios? Open Subtitles حسنا.اخبرينى من اين حصلت على احمر الشفاه هذا
    ¿De dónde sacaste ese bálsamo, de todas formas? Open Subtitles بحق الجحيم من أين أتيت بذلك المرهم على أيّة حال؟
    ¿De dónde sacaste eso de todos modos, el armario de tu abuela? Open Subtitles من أين جئت بهذا الشيء على أي حال , من خزانة جدتك ؟
    Ni que lo digas, Chewie. ¿De dónde sacaste a ese viejo fósil? Open Subtitles لقد قلتها أيها الصبى، شيوى أين وجدت ذلك العجوز؟
    - Parezco uno de esos tipos paranoicos. - ¿De dónde sacaste esa información? Open Subtitles أنا أتحدث مثل رجال مجلة الرجل المسلح من أين حصلت على هذه المعلومات ؟
    ¿De dónde sacaste los lentes? Open Subtitles أنت, انتظر من أين حصلت على تلك النظارة يا رجل؟
    Sparky, ¿de dónde sacaste esa bufanda rosa? Open Subtitles سباركي من أين حصلت على ذلك الوشاح الوردي؟
    ¿De dónde sacaste coraje para pedírmelo? Open Subtitles أنى لك بالجرأة لتطرح عليّ سوالاً مثل هذا؟ كلا، أنا أقول وحسب...
    ¿De dónde sacaste coraje para pedírmelo? Open Subtitles أنى لك بالجرأة لتطرح عليّ سوالاً مثل هذا؟ كلا، أنا أقول وحسب...
    - ¿De dónde sacaste el Halston? Open Subtitles من أين لك بهذا الفستان؟
    ¿Podrías decirme De dónde sacaste este anillo? Open Subtitles هل ستقول لي من أين لك بهذ الخاتم؟
    Oye, ¿de dónde sacaste ese increíble cinturón, Buzz? Open Subtitles من اين حصلت على ذلك الحزام الانيق يا باز؟
    ¿De dónde sacaste eso, de la tele? Open Subtitles من أين أتيت بهذا الكلام من برنامج حواري؟
    ¿De dónde sacaste eso? Open Subtitles من أين جئت بهذا, علبة الثّقاب ؟
    Si estabas desarmado, ¿de dónde sacaste la espada? Open Subtitles إن كنت غير مسلحًا، من أين وجدت سيفًا لتغرسه في عنقه؟
    Iba a preparar un almuerzo campestre igual al de nuestra primera cita pero no supe De dónde sacaste los vasos de avión-- Open Subtitles كنت سأفرش سجادة تنزه مثل تلك التي وضعتيها في موعدنا الأول ولكن لم أعرف من أين حصلتي على
    ¿puedes decirme De dónde sacaste ese hermoso reloj Cuckoo que esta en un comedor? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري من أين حصلتِ على ساعة الوقواق الجميلة تلك في صالتكِ؟
    Hiciste trampa. ¿De dónde sacaste ese cuarto rey? Open Subtitles و لكنكِ خدعت من أين لكِ الملك الرابع؟
    En serio, viejo. ¿De dónde sacaste esa chaqueta? Open Subtitles بالله عليك، أنّى لك هذه السترة؟
    Entonces, ¿De dónde sacaste la idea para todo esto? Open Subtitles اعذريني إذا كيف حصلت على الفكرة لكل هذا؟
    Ese es un nombre interesante. ¿De dónde sacaste ese nombre? Open Subtitles هذا فعلاً إسم مثير من أين أتيتي بهذا الأسم؟
    Hey, ¿de dónde sacaste la petardo de, de todos modos? Open Subtitles من أين أحضرت الألعاب النارية على أية حال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد