ويكيبيديا

    "de datos desglosados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات المصنفة
        
    • بيانات مصنفة
        
    • البيانات المفصلة
        
    • بيانات مفصلة
        
    • البيانات المصنَّفة
        
    • بيانات تفصيلية
        
    • البيانات المبوبة
        
    • البيانات المصنّفة
        
    • البيانات التفصيلية
        
    • بيانات مصنّفة
        
    • بيانات مصنَّفة
        
    • بيانات مفصّلة
        
    • البيانات المفصَّلة
        
    • البيانات الموزعة
        
    • للبيانات المصنفة
        
    En sentido general, el alcance de la violencia por razón del sexo es invisible dada la insuficiencia de datos desglosados por edades. UN ويظل العنف المستند إلى نوع الجنس خافيا عن العيان في معظم الأحوال، بسبب عدم كفاية البيانات المصنفة حسب العمر.
    Deben promover una perspectiva de género en el mercado laboral mediante la utilización de datos desglosados por sexo y edad. UN وعليها تشجيع مراعاة المنظور الجنساني في سوق العمل من خلال استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والسن.
    Esta medida judicial también ha contribuido a la racionalización de medidas para la reunión de datos desglosados por sexo. UN وقد ساعد هذا التدبير القضائي كذلك، على تبسيط التدابير المتعلقة بجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    Al igual que otros expertos, considera que sería muy útil en este sentido disponer de datos desglosados. UN وهي تعتقد، مثلما يعتقد خبراء آخرون، أن البيانات المفصلة يمكن أن تفيد كثيرا في هذا الشأن.
    Las zonas afectadas por la DDTS solamente: Se dispone de datos desglosados UN المناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف فقط: هناك بيانات مفصلة
    En este sentido, la reunión de datos desglosados por sexo va en aumento. UN وفي هذا الصدد، تزداد عمليات جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Pese a numerosas recomendaciones, la falta de datos desglosados sigue siendo uno de los principales problemas en el ámbito de la salud. UN وعلى الرغم من توافر الكثير من التوصيات، فإن غياب البيانات المصنفة يظل يمثل أحد التحديات الرئيسية في مجال الصحة.
    No obstante, se dispone de escasa información sobre la reunión de datos desglosados por género en lo relativo a otros objetivos. UN ولكن لا توجد سوى شواهد محدودة على جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس ضمن الأهداف الأخرى.
    Recopilación de datos desglosados por género, e inclusión en los informes nacionales sobre el desarrollo humano UN :: جمع البيانات المصنفة حسب الجنس وإدراجها في تقارير التنمية البشرية الوطنية
    La FAO continuará trabajando en iniciativas encaminadas a mejorar la compilación, tabulación, difusión y el uso de datos desglosados por sexo. UN وستواصل منظمة الأغذية والزراعة الأخذ بالمبادرات الرامية إلى تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وتبويبها ونشرها واستخدامها.
    Falta de datos desglosados por sexo e hincapié en la recopilación de datos UN الافتقار إلى بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والتركيز على جمع البيانات
    Al Comité le preocupa la falta de datos desglosados por sexos sobre la repercusión de las políticas y los programas. UN 239 - ومن دواعي قلق اللجنة عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن تأثير السياسات والبرامج.
    La falta de datos desglosados por edad y sexo fue uno de los problemas que se destacaron en varios planes. UN وكان عدم توافر بيانات مصنفة حسب السن والجنس من دواعي القلق التي جرى الإعراب عنها في عدة خطط.
    Mauritania y los Países Bajos se refirieron a la ausencia de datos desglosados por sexos respecto de las minorías y las personas con discapacidad. UN وأشارت موريتانيا وهولندا إلى الافتقار إلى البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس عن الأقليات والمعوقين.
    La Sra. Yamin reiteró que para hacer aflorar el racismo indirecto era fundamental disponer de datos desglosados. UN وكررت السيدة يامين القول إن البيانات المفصلة هي حاسمة للتدليل على العنصرية غير المباشرة.
    Al Comité le preocupa también la falta de datos desglosados sobre las asignaciones presupuestarias para los niños. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا لعدم توافر بيانات مفصلة بخصوص الموارد المرصودة لﻷطفال في الميزانية.
    Al Comité le preocupa también la falta de datos desglosados sobre las asignaciones presupuestarias para los niños. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا لعدم توافر بيانات مفصلة بخصوص الموارد المرصودة لﻷطفال في الميزانية.
    Se reconoce la necesidad de elaborar y aplicar políticas y procedimientos claros relativos a la recopilación de datos desglosados. UN ومن المعترف به أن هناك حاجة لوضع وتنفيذ سياسات وإجراءات واضحة لجمع البيانات المصنَّفة.
    No se dispone de datos desglosados de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN لا توحد بيانات تفصيلية عن النفقات المتعلقة بعناصر حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Asimismo, debe alentarse la reunión de datos desglosados por sexo sobre créditos y actividades comerciales. UN ويجب أيضا تشجيع جمع البيانات المبوبة بحسب نوع الجنس بشأن الائتمان واﻷعمال التجارية.
    En algunos casos, ni siquiera se dispone de indicadores básicos, como el número de personas que carecen de vivienda, por no hablar de datos desglosados. UN وفي بعض الحالات لا تتوفر حتى مؤشرات أساسية، كعدد المشرّدين، ناهيك عن البيانات المصنّفة حسب فئات محددة.
    La reunión de datos desglosados más amplios servirá para mejorar la planificación, vigilancia y evaluación de dichas intervenciones. UN وسيكون جمع البيانات التفصيلية أﻷشمل دعامة لتخطيط هذه المداخلات ورصدها وتقييمها بصورة أفضل.
    También se pregunta si queda suficientemente clara la necesidad de disponer de datos desglosados sobre discriminación. UN وتساءل أيضا عما إذا كانت هناك إشارة واضحة بما فيه الكفاية تدل على الحاجة إلى بيانات مصنّفة بشأن التمييز.
    No se dispone de datos más recientes ni de datos desglosados por género. UN ولا تتوفر بيانات حديثة ولا بيانات مصنَّفة حسب الجنس.
    La recopilación de datos desglosados, aunque suponía un reto, por sí sola no bastaba. UN ومع أن جمع بيانات مفصّلة يشكل تحدياً، إلا أنه لا يكفي بحد ذاته.
    La base de datos se constituirá mediante la reunión de datos desglosados. UN ويتم تغذيتها بمجموعات من البيانات المفصَّلة.
    Cada vez se dispone de un mayor volumen de datos desglosados en diferentes esferas. UN وأضافت أن البيانات الموزعة بحسب الجنسين متوفرة بصورة متزايدة في مختلف المجالات.
    Lo que se necesitaba más bien era poner de manifiesto la profundidad y amplitud del problema mediante presentaciones estadísticas de datos desglosados. UN وبدلاً من ذلك، يلزم توضيح مدى عمق المشكلة واتساع نطاقها من خلال العروض الإحصائية للبيانات المصنفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد