ويكيبيديا

    "de defensa del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدفاع في
        
    • دفاع جنوب
        
    • الدفاع التابعة
        
    • الدفاعية التابعة
        
    • الدفاع لدى
        
    • حماية حرمة
        
    • الدفاعية في
        
    • الدفاعية من
        
    • بشؤون الدفاع
        
    • الدفاع الشعبية
        
    Habría que estudiar particularmente el caso de los extranjeros que formaron parte de brigadas internacionales y la relación de esas brigadas con el sistema de Defensa del Estado. UN ويجدر بوجه خاص دراسة حالة اﻷجانب الذين انضموا الى اﻷلوية الدولية وعلاقة هذه اﻷلوية بنظام الدفاع في الدولة.
    Habría que estudiar particularmente el caso de los extranjeros que formaron parte de brigadas internacionales y la relación de esas brigadas con el sistema de Defensa del Estado. UN ويجدر بوجه خاص دراسة حالة اﻷجانب الذين انضموا إلى اﻷلوية الدولية وعلاقة هذه اﻷلوية بنظام الدفاع في الدولة.
    Habría que estudiar particularmente el caso de los extranjeros que formaron parte de brigadas internacionales y la relación de esas brigadas con el sistema de Defensa del Estado. UN وينبغي أن تُدرس على وجه خاص حالة اﻷجانب الذين اشتركوا في ألوية دولية وعلاقة هذه اﻷلوية بنظام الدفاع في الدولة.
    Tras la firma de la Declaración de Juba, las Fuerzas Armadas del Sudán nombraron inmediatamente a los nuevos mandos de las Fuerzas de Defensa del Sudán Meridional. UN وعقب التوقيع على إعلان جوبا، عينت القوات المسلحة السودانية مباشرة قيادة جديدة لقوات دفاع جنوب السودان.
    COMUNICADO DE PRENSA DEL COMITÉ de Defensa del GABINETE, UN بلاغ صحفي صادر عن لجنة الدفاع التابعة لمجلس الوزراء
    A partir de 1995, una mujer ha sido por primera vez Comisionada de Defensa del Bundestag de Alemania. UN وتشغل امرأة منصب مفوض الدفاع في البوندستاغ اﻷلماني منذ عام ٥٩٩١.
    22. Excelentísimo Señor Ehud Barak, Primer Ministro y Ministro de Defensa del Estado de Israel UN 22 - سعادة السيد إيهود باراك، رئيس الوزراء ووزير الدفاع في دولة إسرائيل
    El aumento en 28% del presupuesto de defensa de la India el pasado año equivale por sí solo al entero presupuesto de Defensa del Pakistán. UN إن زيادة ميزانية الدفاع في الهند بنسبة 28 في المائة في عام 2000 تعادل وحدها ميزانية الدفاع في باكستان بكاملها.
    La Comisión tiene a su cargo toda la estructura de las fuerzas armadas y de Defensa del Estado y responde ante la Asamblea Popular Suprema. UN إذ توجه جميع القوات المسلحة وتعزز الدفاع في الدولة، وهي مسؤولة أمام مجلس الشعب الأعلى.
    Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas, Ministerio de Defensa del Perú Lima UN القيادة المشتركة للقوات المسلحة، وزارة الدفاع في بيرو
    :: Ordenanza de Defensa del Pakistán de 1965 UN :: مرسوم عام 1965 المتعلق بشؤون الدفاع في باكستان
    Como consecuencia de ello, el Comité de Defensa del Consejo de Representantes celebró debates sobre el estatuto de la fuerza multinacional. UN ونتيجة لذلك، عقدت لجنة الدفاع في مجلس النواب مناقشات بشأن مركز القوة المتعددة الجنسيات.
    Fuerzas de Defensa del Sudán Meridional, incluidas las fuerzas del General de División Gabriel Tang Ginye UN قوات الدفاع في جنوب السودان، بما فيها قوات اللواء جبريل تانغ جيني
    Hasta 1980, la economía dependía en gran medida de los gastos del Ministerio de Defensa del Reino Unido. UN وقبل عام 1980، كان الاقتصاد يعتمد إلى حد كبير على نفقات وزارة الدفاع في المملكة المتحدة.
    Hasta 1980, la economía dependía en gran medida de los gastos del Ministerio de Defensa del Reino Unido. UN وقبل عام 1980، كان الاقتصاد يعتمد إلى حد كبير على نفقات وزارة الدفاع في المملكة المتحدة.
    Discurso del Primer Ministro y Ministro de Defensa del Reino de Lesotho, Sr. Pakalitha Bethuel Mosisili UN خطاب السيد بيثويل باكاليثا موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع في مملكة ليسوتو
    No obstante, Paulino Matip ha declarado que la firma de esa declaración implica que las Fuerzas de Defensa del Sudán Meridional han dejado de existir. UN غير أن باولينو ماتيب، أعلن أن التوقيع على الإعلان يعني أن قوات دفاع جنوب السودان لم تعد موجودة.
    Fuerzas de Defensa del Sudán Meridional, incluidas las fuerzas del General de División Gabriel Tang Ginyi UN قوات دفاع جنوب السودان، بما فيها قوات اللواء غابرييل تانغ جنيي
    El Proyecto de Ley de Armas se encuentra en la Comisión de Defensa del H. Congreso Nacional. UN هناك مشروع قانون عن الأسلحة قيد نظر لجنة الدفاع التابعة للكونغرس الوطني.
    Para resolver esta duda, los exportadores pueden solicitar que la Dirección de Control del Comercio de Artículos de Defensa, tras escuchar las recomendaciones de la Oficina de Industria y Seguridad y de la Administración de Seguridad de la Tecnología de Defensa del Departamento de Defensa, adopte una decisión sobre quién es competente respecto del producto en cuestión. UN ولحل هذه المسألة، يمكن للمصدرين أن يطلبوا من مديرية مراقبة التجارة في المواد الدفاعية أن تتخذ قرارا بشأن الاختصاص الذي تخضع له السلعة، مع الحصول على توصيات مكتب الصناعة والأمن وإدارة أمن التكنولوجيا الدفاعية التابعة لوزارة الدفاع.
    c) La Oficina de Defensa del Tribunal asigne un letrado defensor al acusado si éste no lo ha nombrado por si mismo o se ha negado a hacerlo, a fin de garantizar la plena representación de sus derechos e intereses. UN (ج) متى رفض المتهم تعيين محام أو تعذر عليه ذلك، يتم تعيين المحامي من مكتب الدفاع لدى المحكمة بغية ضمان التمثيل الكامل لمصالح المتهم وحقوقه.
    La Ley de Defensa del Matrimonio establece que existe un solo matrimonio verdadero, ese que es entre un hombre y una mujer. Open Subtitles قانون حماية حرمة الزواج ينص بكل وضوح أنه لا زواج حقيقي سوى بين رجل وإمرأة
    Saudi Aramco afirma que la Arabia Saudita requirió un aumento de las operaciones de Defensa del 2 de agosto de 1990 al 31 de enero de 1992. UN وتدعي شركة أرامكو السعودية أن المملكة العربية السعودية طلبت تعزيز العمليات الدفاعية في الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 31 كانون الثاني/يناير 1992.
    La Ley tiene por objeto mejorar la posición de Defensa del país mejorando las capacidades en las esferas del conocimiento del entorno marítimo, una disuasión creíble y la cooperación marítima. UN ويهدف القانون إلى تحسين قدرات الفلبين الدفاعية من خلال تحسين القدرات في مجالات التوعية بالأحوال البحرية، والردع الموثوق به والتعاون البحري.
    Al parecer, la Fuerza de Defensa del Pueblo Ugandés ha mantenido combates con las ex FAR dentro del territorio de Uganda. UN ٣٥ - وأشارت التقارير إلى أن قوات الدفاع الشعبية اﻷوغندية اشتبكت مع القوات المسلحة الرواندية السابقة داخل أوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد