:: La Comisión de defensa y seguridad de la CEDEAO, integrada por personal de las jefaturas de defensa. | UN | :: لجنة الدفاع والأمن التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والتي تضم رؤساء هيئات الدفاع. |
Ministro de Asuntos Exteriores de Swazilandia, en su calidad de Presidente del Comité Interestatal de defensa y seguridad de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. | UN | وزير خارحية سوازيلند، بصفته رئيسا للجنة الدفاع والأمن المشتركة بين الدول التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Los ministros también indicaron al Comité Interestatal de defensa y seguridad de la SADC que elaborara instrumentos jurídicos y un plan de acción apropiados para luchar contra el terrorismo a escala regional. | UN | كما أوعز الوزراء إلى لجنة الدفاع والأمن المشتركة بين الدول والمنبثقة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقية بإعداد صكوك قانونية مناسبة وخطة عمل لمكافحة الإرهاب على الصعيد الإقليمي. |
En consecuencia, las Fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire y las Fuerzas armadas de las Forces Nouvelles; | UN | وبالتالي، فإن قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار والقوات المسلحة التابعة للقوى الجديدة، |
Insto al Gobierno a que vele por su plena aplicación, con miras a restablecer la confianza de la población en las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire. | UN | وأحث الحكومة على أن تضمن تنفيذ هذه الاستراتيجية بالكامل بغية استعادة ثقة الشعب في قوات الأمن والدفاع الإيفوارية. |
Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción y Fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire | UN | اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح والإدماج، وقوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار |
Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y Fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire | UN | عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار |
Las Fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire y la ONUCI garantizan la seguridad de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional | UN | أمن وزراء حكومة المصالحة الوطنية تكفله قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
El número de agentes de policía y de gendarmes que recibieron capacitación fue superior al previsto debido a que las Fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire presentaron solicitudes adicionales. | UN | نجم ارتفاع عدد أفراد الشرطة والدرك عن الاحتياجات الإضافية لقوات الدفاع والأمن الإيفوارية. |
Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité Conjunto de Coordinación para la Reforma del Sector de la Seguridad | UN | إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن لخطة إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار |
Esto se mantendrá hasta el redespliegue de la administración a las zonas controladas por las Fuerzas de defensa y seguridad de las Fuerzas Armadas de las Forces Nouvelles. | UN | وسيستمر ذلك إلى حين نشر الإدارة في المناطق الواقعة تحت سيطرة قوات الدفاع والأمن التابعة للقوى الجديدة. |
Se celebró 1 reunión con el Presidente del Comité de defensa y seguridad de la Asamblea Nacional sobre la organización de 1 cursillo de seguridad | UN | عُقد اجتماع واحد مع رئيس لجنة الدفاع والأمن بالمجلس الوطني بشأن تنظيم حلقة عمل بشأن الأمن |
Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité conjunto de coordinación de la reforma del sector de la seguridad | UN | إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار |
El Comité Conjunto de Coordinación de la Reforma del Sector de la Seguridad aprueba un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire | UN | إقرار الخلية المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطةً لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار |
Reunificación de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire | UN | إعادة توحيد قوات الدفاع والأمن الإيفوارية |
71. Las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d’Ivoire consideran que necesitan importar equipo antidisturbios no letal. | UN | 71 - تعتقد قوات الدفاع والأمن الإيفوارية أنها بحاجة لاستيراد معدات غير فتاكة لمكافحة الشغب. |
El convoy es escoltado por las Fuerzas de defensa y seguridad de Côte d’Ivoire hasta Tiébissou. | UN | ويُفترض عندئذٍ أن ترافق قوات الدفاع والأمن الإيفوارية القافلة حتى تييبيسو. |
:: Aplicación del Código de Conducta de las Fuerzas de defensa y seguridad de África Central; | UN | :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا؛ |
En el Acuerdo se asignó también al centro la responsabilidad de unificar y reestructurar las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire, entre otras cosas creando unidades mixtas de policía. | UN | وأوكل الاتفاق أيضا إلى مركز القيادة المتكاملة المسؤولية عن توحيد وإعادة هيكلة قوات الأمن والدفاع التابعة لكوت ديفوار، بوسائل منها إنشاء وحدات شرطة مختلطة. |
Sin embargo, mi país considera que al llevar a cabo la reducción de los armamentos convencionales deberán tenerse en cuenta las necesidades en materia de defensa y seguridad de los Estados. | UN | وتؤمن منغوليا، مع ذلك، بأنه عند إجراء تخفيض في الأسلحة التقليدية، ينبغي أن تؤخذ الاحتياجات الدفاعية والأمنية للدول في الاعتبار. |
La EUFOR participa también activamente en el Grupo de Estrategia de Lucha contra la Delincuencia presidido por el Representante Especial de la Unión Europea; el Grupo está encargado de supervisar la coordinación y la coherencia de la política de defensa y seguridad de la Unión Europea en apoyo de las actividades de lucha contra la delincuencia organizada que llevan a cabo las autoridades de Bosnia y Herzegovina. | UN | وتشارك القوة أيضاً بنشاط في الفريق المعني باستراتيجية مكافحة الجرائم الذي يترأسه الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، وهو هيئة مكلفة بالإشراف على تنسيق وتماسك الجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي في مجال السياسة الأمنية والدفاعية دعما لمكافحة سلطات البوسنة والهرسك للجريمة المنظمة. |
2.1.1 Reforma y constitución de la estructura de las nuevas fuerzas de defensa y seguridad de Burundi. | UN | 2-1-2 إصلاح وتشكيل هيكل القوات الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي. |
En el segundo seminario, celebrado los días 22 y 23 de agosto de 2008, unos 60 miembros de las comisiones parlamentarias de defensa y seguridad de Benin, el Togo y otros países de habla francesa reforzaron su capacidad en lo que respecta al papel y la responsabilidad del legislador en el control o la supervisión democrática de los sectores de defensa y seguridad. | UN | ومكنت الحلقة الدراسية الثانية، التي نظمت يومي 22 و 23 آب/أغسطس 2008، من تعزيز قدرات ستين من أعضاء اللجان البرلمانية المعنية بالدفاع والأمن لبنن وتوغو وبلدان أخرى ناطقة بالفرنسية في مجال دور ومسؤولية المشرِّع في المراقبة أو الإشراف الديمقراطي على قطاعي الدفاع والأمن. |
La Misión Africana habría cumplido su mandato una vez que hubiera facilitado la aplicación de los Acuerdos de Cesación del Fuego y que la situación en materia de defensa y seguridad de Burundi fuera estable y las nuevas estructuras nacionales de defensa y de seguridad gestionaran esa situación satisfactoriamente. | UN | تكون البعثة الأفريقية قد حققت ولايتها بعد قيامها بتيسير تنفيذ اتفاقي وقف إطلاق النار وعندما تكون الحالة الدفاعية والأمنية مستقرة ومدارة بشكل جيد من قبل هيكلي دفاع وأمن وطنيين يُنشآن حديثا. |