ويكيبيديا

    "de defensa y seguridad y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدفاع والأمن
        
    • للدفاع والأمن
        
    :: Las fuerzas de defensa y seguridad y las Forces Nouvelles deben proporcionar a la Comisión Nacional estimaciones sobre su número de efectivos. UN :: ستقدم قوات الدفاع والأمن والقوات الجديدة إلى اللجنة الوطنية تقديرات عن قوام قوات كل منهما.
    Las fuerzas de defensa y seguridad y la administración territorial han organizado actividades conjuntas con objeto de fortalecer la colaboración entre los asociados en materia de seguridad. UN ونظمت قوات الدفاع والأمن ووزارة الداخلية أنشطة مشتركة بهدف تعزيز التعاون بين الشركاء في قطاع الأمن.
    Esta tarea continuará hasta que se restablezca la administración del Estado en las zonas controladas por las fuerzas de defensa y seguridad y las fuerzas armadas de las Forces Nouvelles. UN وسيستمر هذا لحين إعادة بسط إدارة الدولة على المناطق الخاضعة لسيطرة قوات الدفاع والأمن والقوات المسلحة للقوى الجديدة.
    Un total de 1.500 efectivos del ejército nacional y 500 elementos de las Forces nouvelles fueron desplegados en el norte, mientras 500 elementos de la fuerzas de defensa y seguridad y 1.500 elementos de las Forces nouvelles fueron desplegados en el oeste. UN ونُشر ما مجموعه 500 1 عنصر من الجيش الوطني و 500 عنصر من القوى الجديدة في الشمال، في حين نُشر 500 عنصر من قوات الدفاع والأمن و 500 1 عنصر من القوى الجديدة في الغرب.
    :: Ayudar en la creación de nuevas fuerzas de defensa y seguridad y en la reinserción de los desmovilizados; UN :: المساعدة على تشكيل قوات جديدة للدفاع والأمن وإعادة إدماج المسرحين؛
    Han sido pertrechados con armas procedentes de las existencias de las Fuerzas de defensa y seguridad y, en algunos casos, se les han proporcionado uniformes. UN وتم تسليحهم بأسلحة من مخزونات قوات الدفاع والأمن وزودوا، في بعض الحالات، بالزي الرسمي.
    :: Se definen claramente las funciones y tareas de las fuerzas de defensa y seguridad y se establece con nitidez la jerarquía de mando, en relación con la protección de los civiles UN :: تحديد أدوار قوات الدفاع والأمن ومسؤولياتها بوضوح، وكذلك إرساء التسلسل القيادي، في ما يتعلّق بحماية المدنيين
    v) Contribuir a la movilización de los recursos externos necesarios para la reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad y la reconversión del personal militar interesado. UN `5 ' المساهمة في تعبئة الموارد الخارجية اللازمة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن ولإعادة التأهيل المدني للأفراد العسكريين الراغبين في ذلك.
    En los campos del norte del país viven, en condiciones muy precarias, numerosos desplazados que han huido de los abusos de las fuerzas de defensa y seguridad y de los grupos rebeldes. UN وفي شمال البلد، يعيش العديد من الأشخاص المشردين في الحقول في ظل ظروف معيشية جد متقلبة هربا من اعتداءات قوات الدفاع والأمن ومجموعات المتمردين.
    Recuerda que las Fuerzas de defensa y seguridad y las Forces Nouvelles deben garantizar la seguridad en las audiencias de los tribunales móviles en las zonas bajo su control. UN ويذكّر بأنه يتعين على قوات الدفاع والأمن والقوى الجديدة كفالة أمن جلسات استماع المحاكم المتنقلة في المناطق الخاضعة لسيطرتها.
    :: 2 talleres nacionales a fin de fomentar el intercambio de conocimientos entre el sector de defensa y seguridad y otros sectores representativos de la sociedad para emprender una acción eficaz e integrada contra el tráfico de drogas y la delincuencia organizada UN :: تنظيم حلقتي عمل وطنيتين من أجل تعزيز المعرفة بين قطاعي الدفاع والأمن والقطاعات الأخرى الممثلة للمجتمع من أجل تحقيق أداء فعال ومتكامل لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة
    :: Sesiones de capacitación dirigidas a unos 20 parlamentarios de la Comisión de defensa y seguridad y a miembros de los órganos de supervisión interna de la policía, las fuerzas armadas y los servicios nacionales de inteligencia UN :: تنظيم دورات تدريبية لنحو 20 برلمانيا من لجنة الدفاع والأمن وأعضاء الأجهزة الرقابية في الشرطة والجيش وجهاز الاستخبارات الوطني
    Las Fuerzas de defensa y seguridad y las Forces Nouvelles elaboraron en enero de 2009 un programa de acción contra la violencia sexual UN ووضعت قوات الدفاع والأمن والقوات الجديدة في كانون الثاني/يناير 2009 برنامج عمل لمكافحة العنف الجنسي
    Capítulo 4. Las Fuerzas de defensa y seguridad y las modalidades del uso de la fuerza UN الفصل 4 - قوات الدفاع والأمن وطرائق اللجوء إلى القوة
    Los sucesivos gobiernos ya han adoptado diversas medidas encaminadas a mejorar la seguridad, la confianza entre la población, las fuerzas de defensa y seguridad y las instituciones y la consolidación de la paz. UN وقد اضطلعت الحكومات المتعاقبة بعددٍ من الإجراءات الرامية إلى تعزيز الأمن والثقة بين السكان وقوات الدفاع والأمن والمؤسسات ومؤسسات بناء السلام.
    1. Se restablece y refuerza la confianza entre la población, las fuerzas de defensa y seguridad y las instituciones UN 1 - استعادة وتوطيد الثقة بين السكان وقوات الدفاع والأمن والمؤسسات
    3. Aplicar medidas de información sobre la importancia de la cooperación entre las fuerzas de defensa y seguridad y la población UN 3 - تنفيذ أنشطة توعية بشأن أهمية التعاون بين قوات الدفاع والأمن والسكان
    2. Ejecutar actividades de información sobre la importancia de la cooperación entre las fuerzas de defensa y seguridad y la población UN 2 - تنفيذ أنشطة توعية بشأن أهمية التعاون بين قوات الدفاع والأمن والسكان
    También aprobó otras actividades de fomento de la capacidad, incluido el mantenimiento de equipo de radiocomunicaciones y el empleo de expertos para mejorar las capacidades de supervisión del Ministerio de defensa y seguridad y del Parlamento. UN ووافق أيضا على تنظيم أنشطة أخرى لتنمية القدرات منها صيانة معدات الاتصالات اللاسلكية والاستعانة بخبراء لتحسين قدرات وزارة الدفاع والأمن والبرلمان في مجال الرقابة.
    3.2 Adelanto de la restructuración de las fuerzas de defensa y seguridad y de los servicios de seguridad interna UN 3-2 إحراز تقدم نحو إعادة تشكيل قوات الدفاع والأمن وأجهزة الأمن الداخلي
    La aprobación de estas leyes ha de crear condiciones para la creación de otros dos órganos con atribuciones constitucionales, a saber, el Consejo Superior de defensa y seguridad y el Consejo de Estado. UN وينبغي أن يمهد اعتماد هذا التشريع الأخير السبيل إلى تحقيق تقدم صوب إنشاء هيئتين دستوريتين أخريين، هما المجلس الأعلى للدفاع والأمن ومجلس الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد