ويكيبيديا

    "de desarrollo económico y social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • للإنماء الاقتصادي والاجتماعي
        
    • الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • تنمية اقتصادية واجتماعية
        
    • اﻻنمائية اﻻقتصادية واﻻجتماعية
        
    • التطور اﻻقتصادي واﻻجتماعي
        
    • التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي
        
    • تنميتها الاقتصادية والاجتماعية
        
    • التنمية في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي
        
    • في ميدان التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية
        
    • بالتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية
        
    Los subprogramas 1 a 10 estarán a cargo del Departamento de desarrollo económico y social. UN وستكون ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية مسؤولة عن البرامج الفرعية من ١ الى ١٠.
    8. Estuvieron representados en el período de sesiones el Departamento de desarrollo económico y social y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN ٨ ـ وكانت ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ممثلين في الدورة.
    Otras delegaciones señalaron que no debía verse afectada en el proceso la dotación de personal del Departamento de desarrollo económico y social. UN وأكدت وفود أخرى على أنه لا ينبغي أن يتأثر ملاك وظائف إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية أثناء هذه العملية.
    Es más, en las megalópolis es donde se están poniendo a prueba modelos auspiciosos de desarrollo económico y social sostenible. UN علاوة على ذلك، فإن محك النماذج المبشرة بالخير للتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة بيئيا يتمثل في المدن العملاقة.
    Las distintas estrategias nacionales de desarrollo económico y social tienen como objetivo: UN وترمي مختلف الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية إلى ما يلي:
    No obstante, esos dividendos, que podrían facilitar la labor de desarrollo económico y social que promueve la Organización, aún no se vislumbran. UN ومع ذلك، فهذه الفوائد، التي يمكن أن تسهل عمل التنمية الاجتماعية والاقتصادية الذي ترعاه اﻷمم المتحدة، لم تظهر بعد.
    Actualmente el Centro forma parte del Departamento de desarrollo económico y social. UN والمركز اﻵن مدمج في ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Con ese fin, el Departamento de desarrollo económico y social aplicará la estrategia global que se indica a continuación. UN وتحقيقا لهذه الغاية ستقوم إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ الاستراتيجية العامة التالية.
    En el Departamento de desarrollo económico y social se designó a un Coordinador Especial para Africa y los Países Menos Adelantados. UN وعين منسق خاص لافريقيا وأقل البلدان نموا داخل إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Director de Servicios de Asesoramiento Jurídico para el Desarrollo, Departamento de desarrollo económico y social de las Naciones Unidas, 1992. UN مدير الخدمات الاستشارية القانونية للتنمية في إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمم المتحدة، ١٩٩٢.
    A. Departamento de desarrollo económico y social UN ألف - ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Las funciones respectivas en los sectores económico y social se trasladaron al Departamento de desarrollo económico y social, recientemente creado. UN وأحيلت الوظائف في كل من المجالين الاقتصادي والاجتماعي الى إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي انشئت حديثا.
    En la actualidad, dichos costos se han trasladado a la Organización y se han universalizado, comprometiendo fondos de todos los Estados que podrían ser destinados para proyectos de desarrollo económico y social. UN أما اليوم فقد تحولت هذه التكاليف الى المنظمة وأصبحت عالمية، مما يؤدي الى امتصاص اﻷموال التي كان من الممكن لكل الدول أن تخصصها لمشاريع التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Un elemento clave de esa etapa fue el establecimiento en Nueva York de un único Departamento de desarrollo económico y social. UN وكان أحد العناصر الرئيسية في تلك المرحلة هو إنشاء إدارة واحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في نيويورك.
    En 1992 se celebró un período de sesiones plenario en Kuwait por invitación del Gobierno de Kuwait y del Fondo Árabe de desarrollo económico y social. UN وفي عام ١٩٩٢ عقدت جلسة عامة في الكويت بناء على دعوة من حكومة الكويت والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Artículo 23: La planificación sanitaria se inserta en el plan nacional de desarrollo económico y social. UN المادة ٣٢: يندرج التخطيط الصحي في إطار الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Servir de foro principal sobre cuestiones de desarrollo económico y social en general para la región de la CESPAO en el sistema de las Naciones Unidas; UN تعمل بوصفها المحفل الرئيسي العام للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة بالنسبة لمنطقة اﻹسكوا؛
    Este rápido crecimiento demográfico obstaculiza los esfuerzos de desarrollo económico y social de muchas maneras. UN ويعيق النمو السكاني المطرد جهود التنمية الاجتماعية والاقتصادية بطرق كثيرة ذات شأن.
    Fondo Árabe de desarrollo económico y social UN الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي
    El mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales es condición sine qua non para la consecución de nuestros objetivos de desarrollo económico y social. UN ذلك أن صون السلم والأمن الدوليين شرط لا غنى عنه لبلوغ أهدافنا الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية.
    Esto refleja la adhesión de China a la meta del desarrollo sostenible y su empeño en lograr una estrategia equilibrada de desarrollo económico y social. UN وهذا يعكس التزام الصين بالتنمية المستدامة واتباعها استراتيجية متوازنة فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Ello entrañaría sin duda consecuencias imprevisibles en materia de desarrollo económico y social. UN إن من المؤكد أن ذلك سيؤدي الى نتائج لا يمكن الوقوف على مقدارها بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Marruecos ha movilizado importantes reservas para poner en práctica una amplia política de desarrollo económico y social en sus provincias meridionales y promover el crecimiento de los sectores de la manufactura y los servicios. UN وقد عبأ المغرب احتياطيات هامة لتنفيذ سياسة تنمية اقتصادية واجتماعية شاملة في مقاطعاته الجنوبية ولتشجيع ظهور قطاعات الصناعات التحويلية والخدمات.
    El comercio internacional es un instrumento importante mediante el cual los Estados pueden alcanzar sus objetivos en materia de desarrollo económico y social. UN ومن اﻷدوات الهامة التي تستطيع الدول أن تحقق من خلالها أهــــداف تنميتها الاقتصادية والاجتماعية التجارة الدوليـــة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد