La FAO participó en la decimoquinta Reunión de Directores de Cooperación Técnica Internacional. | UN | وحضرت منظمة الأغذية والزراعة الاجتماع الخامس عشر لمديري التعاون التقني الدولي. |
En la decimoquinta Reunión de Directores de Cooperación Técnica Internacional, un representante del UNICEF hizo una presentación sobre las metas internacionales en materia de desarrollo social y cooperación para el desarrollo. | UN | وشاركت اليونيسيف في الاجتماع الخامس عشر لمديري التعاون التقني الدولي، فقدمت ورقة عن الأهداف الدولية للتنمية الاجتماعية والتعاون الإنمائي. |
El PNUD prestó asistencia financiera al SELA para la celebración de un simposio sobre descentralización y de la decimosegunda Reunión de Directores de Cooperación Técnica Internacional, celebrada en Guatemala en 1997, y para llevar a cabo sus actividades de asistencia técnica. | UN | ٢٢ - وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما ماليا للمنظومة لعقد ندوة عن موضوع اللامركزية، وقدم الدعم أيضا للاجتماع الثاني عشر لمديري التعاون التقني الدولي المعقود في غواتيمالا في عام ١٩٩٧. |
El informe final del proyecto fue presentado a la decimoquinta Reunión de Directores de Cooperación Técnica Internacional, realizada en Santo Domingo (República Dominicana), del 1° al 3 de diciembre de 1999. | UN | وقدم التقرير النهائي عن المشروع إلى الاجتماع الخامس عشر لمديري التعاون التقني الدولي الذي عقد في سانتو دومينغو، بالجمهورية الدومينيكية في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
En la reunión de Directores de Cooperación técnica de la región, celebrada en Caracas en 1993 con los auspicios del SELA, se examinó con interés este tema. | UN | واجتماع مديري التعاون التقني في المنطقة، الذي عقدته المنظومة في كراكاس في عام ١٩٩٣، ركز الانتباه على هذا الموضوع. |
La CEPAL participó en la decimoquinta Reunión de Directores de Cooperación Técnica Internacional organizada por el SELA y que se llevó a cabo del 11 al 13 de marzo de 2002 en Montevideo. | UN | 7 - وقد شاركت اللجنة الاقتصادية في الاجتماع الخامس عشر لمديري التعاون التقني الدولي، الذي نظمته المنظومة الاقتصادية وعُقد في مونتيفيديو في الفترة من 11 إلى 13 آذار/ مارس 2002. |
En este contexto, la OMS/OPS apoyó la participación de funcionarios de los ministerios de salud encargados de la cooperación técnica internacional en la decimoquinta Reunión de Directores de Cooperación Técnica Internacional. | UN | 17 - وضمن هذا الإطار، رعت منظمة الصحة العالمية/منظمة الصحة للبلدان الأمريكية مشاركة الموظفين المسؤولين عن التعاون التقني الدولي في وزارات الصحة في الاجتماع الخامس عشر لمديري التعاون التقني الدولي. |
La CEPAL participó en la decimosexta Reunión de Directores de Cooperación Técnica Internacional. | UN | 7 - وشاركت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاجتماع السادس عشر لمديري التعاون التقني الدولي. |
La OMS/OPS siguió patrocinando la participación de funcionarios encargados de la cooperación técnica internacional dentro de los ministerios de salud de cada país en la reunión de Directores de Cooperación técnica internacional, que se celebra anualmente. | UN | 15 - وظلت منظمة الصحة العالمية/منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ترعى مشاركة الموظفين المسؤولين عن التعاون التقني الدولي في وزارات الصحة ببلدانهم في الاجتماع السنوي لمديري التعاون التقني الدولي. |
La Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del PNUD ha seguido participando activamente en las reuniones anuales de Directores de Cooperación técnica internacional organizadas por el SELA. | UN | 14 - وواصلت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إسهامها في الاجتماعات السنوية التي عقدتها المنظومة الاقتصادية لمديري التعاون التقني الدولي. |
Del 16 al 20 de mayo del presente año se llevaron a cabo en La Paz, Bolivia, la novena Reunión de Directores de Cooperación Técnica Internacional y la Reunión del Mecanismo de Coordinación de Organismos Internacionales e Instancias Regionales que llevan a cabo actividades de CTPD. | UN | ٣٧ - وعقد الاجتماع التاسع لمديري التعاون التقني الدولي، واجتماع آلية التنسيق للهيئات الدولية والمحافل الاقليمية المتصلة بأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الفترة من ١٦ الى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤ في لاباز ببوليفيا. |
Reunión Regional de Directores de Cooperación Técnica convocada por el Sistema Económico Latinoamericano, Caracas (septiembre de 1987 y 1988). | UN | الاجتماع الاقليمي لمديري التعاون التقني ، الذي عقدته المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية في كراكاس )أيلول/سبتمبر ١٩٨٧ و ١٩٨٨(. |
La Secretaría Permanente, encargada de coordinar la cooperación técnica entre países en desarrollo (CTPD) desde 1980, ha venido organizando las reuniones de Directores de Cooperación técnica internacional, con la finalidad de consolidar el mecanismo de cooperación técnica en la región mediante el fortalecimiento de la capacidad de gestión de los centros de coordinación nacionales. | UN | ٤٢ - لقد دأبت اﻷمانة العامة منذ عام ١٩٨٠، كجزء من عملها بصفتها جهة التنسيق اﻹقليمية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، على تنظيم اجتماعات على نطاق اﻹقليم لمديري التعاون التقني الدولي كوسيلة لتوطيد آلية التعاون التقني في المنطقة من خلال تعزيز القدرة اﻹدارية لدى جهات التنسيق الوطنية. |
Para promover la cooperación intrarregional e interregional, la Dependencia Especial apoyó a la primera Reunión de Directores de Cooperación Internacional de los países de la región de América Latina y el Caribe para explorar las formas y oportunidades de lograr una más estrecha cooperación en esferas tales como el medio ambiente, el comercio, las inversiones y la gestión macroeconómica. | UN | ٢١ - ومن أجل تعزيز التعاون داخل المنطقة والتعاون اﻷقاليمي، دعمت الوحدة الخاصة الاجتماع اﻷول لمديري التعاون الدولي لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاستكشاف سبل وفرص التعاون اﻷوثق في مجالات من قبيل البيئة، والتجارة، والاستثمار، وإدارة الاقتصاد الكلي. |
20. El SELA está organizando la decimosexta reunión de Directores de Cooperación técnica internacional de los países miembros, que se llevará a cabo en Montevideo, Uruguay, los días 8 y 9 de noviembre de 2001, con la participación de representantes de organismos regionales, bilaterales, multilaterales e internacionales de desarrollo. | UN | 20 - وترتب المنظومة الاقتصادية حاليا لعقد الاجتماع السادس عشر لمديري التعاون التقني الدولي بالبلدان الأعضاء، الذي سيعقد في مونتفيديو، بأوروغواي، في 8 و 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ويشترك فيه ممثلو المنظمات الإنمائية الإقليمية والثنائية والمتعددة الأطراف والدولية. |
En los últimos años la Unidad Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo del PNUD ha contribuido a la realización de las reuniones anuales de Directores de Cooperación Técnica Internacional del SELA. | UN | 20 - وقد أسهمت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في السنوات الأخيرة، في اجتماع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية السنوي لمديري التعاون التقني الدولي. |
Aunque la SELA y la FAO no realizaron actividades específicas de cooperación en el período considerado, ambas instituciones mantuvieron la práctica de asistencia recíproca a reuniones: la FAO asistió a la vigésima octava sesión ordinaria del Consejo Latinoamericano (Caracas, 7 a 9 de abril de 2003) y a la decimosexta reu-nión de Directores de Cooperación técnica internacional. | UN | وتبعا لذلك، حضرت الفاو الاجتماع العادي الثامن والعشرين لمجلس أمريكا اللاتينية (كاراكاس، فنزويلا، 7-8 نيسان/أبريل 2003) والاجتماع السادس عشر لمديري التعاون التقني الدولي. |
La Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del PNUD siguió contribuyendo a las reuniones anuales de Directores de Cooperación técnica internacional celebradas por el SELA. | UN | 18 - وواصلت الوحدة الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في المساهمة في الاجتماعات السنوية لمديري التعاون التقني الدولي، التي عقدتها المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية. |
La Reunión solicitó al Foro de Directores de Cooperación Técnica de América Latina y el Caribe incluir el tema de las políticas de competencia en la agenda de su próxima reunión. 11.2. | UN | وطلب الاجتماع إلى محفل مديري التعاون التقني في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن يضع موضوع سياسات المنافسة على جدول أعمال اجتماعهم القادم. |
" 41. La cooperación entre la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo del PNUD y el SELA está enmarcada por la Reunión de Directores de Cooperación Técnica Internacional, organizada por el SELA y financiada con recursos de la CTPD. | UN | ٤١ - ويتمثل التعاون بين الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة للبرنامج اﻹنمائي والمنظومة الاقتصادية في اجتماع مديري التعاون التقني الدولي، الذي تنظمه المنظومة بتمويل من موارد التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |