ويكيبيديا

    "de dosis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جرعة
        
    • من الجرعات
        
    • بالجرعات
        
    • المزودة بمقياس للجرعات
        
    • من جرعات
        
    • بجرعات
        
    • التعرض لجرعات
        
    • لإدخال الجرعة
        
    • للجرعة
        
    • ذات الجرعة
        
    • الجرعات الصادرة
        
    • الجرعة التي
        
    • التي تزيد عن
        
    • المزود بمقياس للجرعات
        
    • مزودة بمقياس للجرعات
        
    Según el Iraq, el máximo nivel de producción alcanzado se situó entre 1 y 2 millones de dosis al año. UN ووفقا لما ذكره العراق، فإن أعلى مستوى في اﻹنتاج تم بلوغه تراوح بين مليون ومليوني جرعة سنويا.
    En 2008, más de 2.000 millones de dosis de vacunas orales contra la poliomielitis fueron suministradas por conducto del UNICEF. UN ففي عام 2008، قُدم أكثر من بليوني جرعة من اللقاحات الفموية ضد شلل الأطفال عن طريق اليونيسيف.
    A dosis altas con tasa de dosis alta, ambos términos son importantes. UN أما في حالة الجرعات الكبيرة، بمعدل جرعة عال، فيكون الحدان فعالين.
    Si una sola ojiva de misil se rellenara con el agente de la guerra biológica Anthrax, se podrían propagar muchos millones de dosis mortales en un ataque contra cualquier ciudad de la región. UN وإذا كانت رأس حربية واحدة لقذيفة ما محشوة بعامل الحرب البيولوجية الانثراكس، فإن ملايين عديدة من الجرعات المميتة يمكن أن تنتشر في أي هجوم على أي مدينة بالمنطقة.
    Federación de Rusia: inhaladores de dosis medidas UN الاتحاد الروسي: أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Entre 1991 y 1999, la producción de inhaladores de dosis medidas aumentó de alrededor de 294 000 inhaladores a 2,1 millones de unidades. UN وبين العامين 1991 و1999، ارتفع إنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات من حوالي 000 294 جهاز إلى 2,1 مليون جهاز.
    La tasa de dosis de rayos gamma terrestres depende de la geología local; un nivel alto típico es 10 veces superior a la media. UN ومعدل جرعة أشعة جاما اﻷرضية يتوقف على الجيولوجيا المحلية، حيث يبلغ المعدل العالي، في العادة، ١٠ أضعاف المتوسط.
    A dosis altas con tasa de dosis alta, ambos términos son importantes. UN أما في حالة الجرعات الكبيرة، بمعدل جرعة عال، فيكون الحدان فعالين.
    La tasa de dosis de rayos gamma terrestres depende de la geología local; un nivel alto típico es 10 veces superior a la media. UN ومعدل جرعة أشعة غاما اﻷرضية يتوقف على البنية الجيولوجية المحلية، حيث يبلغ المعدل العالي، في العادة، ١٠ أضعاف المتوسط.
    Esta donación había permitido al UNICEF suministrar más de 1.000 millones de dosis de vacunas para niños en más de 65 países. UN وقد أدت هذه المساهمة إلى تمكين اليونيسيف من تقديم أكثر من بليون جرعة من اللقاحات لﻷطفال في أكثر من ٦٥ بلدا.
    Esta donación había permitido al UNICEF suministrar más de 1.000 millones de dosis de vacunas para niños en más de 65 países. UN وقد أدت هذه المساهمة إلى تمكين اليونيسيف من تقديم أكثر من بليون جرعة من اللقاحات لﻷطفال في أكثر من ٦٥ بلدا.
    Como resultado de estas medidas, se ha impedido que unos seis millones de dosis de estupefacientes llegaran a manos de los consumidores. UN ونتيجة لهذه اﻷعمال، منع وصول ما يقارب ستة ملايين جرعة من المخدرات إلى أيدي المستهلكين.
    Suele expresarse como una medida cuantitativa de los efectos perjudiciales en la salud para un rango de dosis. UN ويعبر عن ذلك عادةً بوصفه مقياسا كميا للآثار الصحية الضارة لمجموعة من الجرعات.
    Se han traído tres docenas de dosis de antitoxina. Open Subtitles حسنا, مركز مكافحة الأمراض هنا مع ثلاثة دزينات من الجرعات مضادة السم
    Anexo de la decisión XXVI/... Autorizaciones de usos esenciales de clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas en 2015 UN أذون الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Proyectos de eliminación de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC que se están ejecutando actualmente UN المشروعات قيد التنفيذ لإزالة أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات والمعتمدة على الكلوروفلوروكربون
    El programa ordinario del UNICEF proporciona seis millones de dosis de la vacuna antipoliomielítica oral para las vacunaciones sistemáticas. UN وفي إطار برنامجها العادي، تقدم اليونيسيف ستة ملايين من جرعات لقاح شلل اﻷطفال عن طريق الفم ﻷغراض التحصين الدوري.
    Cantidad neta de CFC disponible para aplicaciones en los inhaladores de dosis medidas UN المتاح الصافي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل تطبيقات أجهزة الاستنشاق بجرعات مقننة
    Hay infecundidad en cerca del 30% de los casos después de dosis de 4 Gy. UN ويحدث العقم في حوالي ٠٣ في المائة من الحالات في أعقاب التعرض لجرعات قدرها ٤ غراي.
    Estudio de gavaje de diez días, de dosis repetidas, a corto plazo/ toxicidad aguda UN دراسة تكرارية قصيرة الأمد للسمية لمدة 3 أيام لإدخال الجرعة إلى المعدة بأنبوب.
    La presente estimación de dosis colectiva es cinco veces menor que la anterior y es posible que todavía sea dos veces superior al valor real. UN ولذا فإن التقدير الحالي للجرعة الجماعية أدنى من التقدير السابق ٥ مرات. وقد يكون مع ذلك أعلى من التقدير الصحيح بمقدار الضعف.
    Las combinaciones de dosis fijas basadas en la artemisinina son netamente preferibles a los medicamentos sueltos, ya sea embalados en un mismo blíster o despachados conjuntamente. UN ويفضل بشدة اللجوء إلى الأدوية المركبة ذات الجرعة الثابتة المكونة أساسا من مادة أرتيميسينين عوضا عن الأدوية الإفرادية بالفرط التي تجمع أقراصها في أشرطة منفصلة أو تصرف معا.
    Sin embargo, ni el compromiso de dosis hasta hoy ni la dosis colectiva comprometida hasta hoy dan una representación suficiente de las dosis debidas a prácticas que probablemente se mantendrán en el futuro. UN غير أنه لا الجرعات الصادرة حتى الوقت الراهن، ولا الجرعة الجماعية الصادرة حتى الوقت الراهن، تمثل تمثيلا مناسبا الجرعات الناتجة عن الممارسات التي يحتمل أن تستمر في المستقبل.
    Los principales objetivos de la labor del Comité son evaluar las consecuencias para la salud humana de una amplia serie de dosis de radiación ionizante y estimar la dosis recibida por las personas de todo el mundo de fuentes naturales y artificiales. UN والهدفان الرئيسيان لعمل اللجنة هما تقدير عواقب مجموعة واسعة من جرعات اﻹشعاع المؤين على صحة الانسان وتقدير الجرعة التي يتعرض لها الناس في كافة أنحاء العالم من مصادر اﻹشعاع الطبيعية والاصطناعية.
    El Comité sugiere que se aplique un factor de reducción para todas las dosis inferiores a 0,2 Gy y para dosis más altas cuando la tasa de dosis sea menor de 6 mGy por hora promediada a lo largo de unas cuantas horas. UN وتقترح اللجنة تطبيق عامل تخفيض لكل الجرعات التي تقل عن ٠,٢ غراي وللجرعات التي تزيد عن ذلك عندما يكون متوسط معدل الجرعة، على مدى بضع ساعات، أقل من ٦ مليغراي في الساعة.
    GSK está desarrollando las especificaciones para la fórmula de los inhaladores de dosis medidas de salbutamol con HFA y los equipos de fabricación relacionados por medio de un consultor externo. UN (أ) تقوم شركة " جي.إس.كي. " ، من خلال استشاري خارجي، بوضع المواصفات لتركيبة جهاز الاستنشاق المزود بمقياس للجرعات المحتوي على الهيدروفلورواركان والسالبوتامول ومعدات التصنيع المقترنة به.
    La producción actual incluye inhaladores de dosis medidas de salbutamol, beclometasona, salmeterol y cromolín. UN ويشمل الإنتاج الحالي أجهزة للاستنشاق مزودة بمقياس للجرعات تعمل بسالبوتامول، وبيكلوميثاسون، وسالميتيرول، وكرومولين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد