ويكيبيديا

    "de el salvador" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلفادور
        
    • للسلفادور
        
    • السلفادورية
        
    • والسلفادور
        
    • السلفادوري
        
    • بالسلفادور
        
    • السفادور
        
    • سان سلفادور
        
    En 1991 fueron transmitidos a consideración del Gobierno de El Salvador 30 nuevos casos. UN وفي عام ١٩٩١، أحيلت ٣٠ حالة جديدة إلى حكومة السلفادور للنظر فيها.
    Sra. María Eugenia Brizuela de Avila, Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador UN معالي السيدة ماريا أوخينيا بريزويلا دي آفيلا، وزيرة الخارجية في السلفادور
    Informes periódicos tercero y cuarto combinados e informes periódicos quinto y sexto de El Salvador UN التقرير الدوري الجامع للتقريرين الثالث والرابع والتقريران الدوريان الخامس والسادس، التي قدمتها السلفادور
    de El Salvador ante las Naciones Unidas UN للبعثة الدائمة للسلفادور لدى اﻷمم المتحدة
    Presidente de la República de El Salvador UN رئيس جمهورية السلفادور رئيس جمهورية نيكاراغوا
    Indique datos sobre el número de mujeres y niñas que son víctimas de la trata hacia, desde y a través de El Salvador. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات اللاتي يجري الاتجار بهن عن طريق نقلهن إلى السلفادور أو منها أو عبرها.
    Una situación extrema es el caso de la institución nacional de El Salvador que, 20 años después de su creación, no dispone de instalaciones propias. UN ومن الأمثلة على الحالات القصوى حالة المؤسسة الوطنية في السلفادور التي لا تملك، بعد 20 سنة من تأسيسها، مبان خاصة بها.
    Presidente de la República de Costa Rica Presidente de la República de El Salvador UN رئيــس جمهوريــة كوستاريكــا رئيس جمهورية السلفادور
    El Gobierno de El Salvador ante la suscripción del Acuerdo sobre Mutuo Reconocimiento entre el Gobierno de Israel y la Organización de Liberación de Palestina (OLP), expresa: UN إزاء التوقيع على اتفاق الاعتراف المتبادل بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، فإن حكومة السلفادور تعرب عما يلي:
    Observando con beneplácito que la mayoría de esos Acuerdos ya han sido puestos en práctica por el Gobierno de El Salvador y el Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional, UN وإذ ترحب بأن غالبية هذه الاتفاقات قد نفذتها بالفعل حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني،
    Así, el Presidente de El Salvador, Sr. Alfredo Cristiani Burkar, nos puntualizaba: UN وهكــذا يبين رئيــس السلفادور السيد ألفريدو كرستياني بوركارد أن:
    Los pueblos de El Salvador, Guatemala y Nicaragua han demostrado una determinación firme para superar décadas de violencia, represión y privaciones. UN وقد أظهرت شعـوب السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا إرادة راسخة علــى التغلب علـى عقود من العنف والقهر والحرمان.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de El Salvador, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho a voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل السلفادور إلى الاشتراك في المناقشة، بناء على طلبه، دون أن يكون له حق التصويت.
    Acogiendo con beneplácito también el anuncio hecho recientemente por el Gobierno de El Salvador de que se acelerará la aplicación del programa de transferencia de tierras, UN وإذ يرحب أيضا بإعلان حكومة السلفادور مؤخرا أنها ستعجل تنفيذ برنامج نقل ملكية اﻷراضي،
    Declaración de la Comunidad Europea y sus Estados miembros sobre el informe de la Comisión de la Verdad de El Salvador UN بيان من الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بشأن تقرير لجنة كشف الحقائق في السلفادور:
    La Comunidad Europea y sus Estados miembros acogen con satisfacción la presentación y publicación del informe de la Comisión de la Verdad de El Salvador. UN ترحب الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بتقديم ونشر تقرير لجنة كشف الحقائق في السلفادور.
    Informes periódicos tercero y cuarto combinados e informes periódicos quinto y sexto de El Salvador UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع؛ والتقرير الدوري الخامس؛ والتقرير الدوري السادس للسلفادور
    Encargado de Negocios a.i. Misión Permanente de El Salvador Misión Permanente de Honduras UN البعثة الدائمة للسلفادور البعثة الدائمة لهندوراس
    (Firmado) Ricardo CASTANEDA CORNEJO Representante Permanente de El Salvador UN الممثل الدائم للسلفادور الممثل الدائم لغواتيمالا
    Antes había pertenecido a la Fuerza Aérea de El Salvador. UN وكان قبل ذلك من أفراد القوات الجوية السلفادورية.
    Declaración de la delegación de El Salvador en nombre de los UN باسم بلدان أمريكا الوسطى: بنما والسلفادور وغواتيمالا
    El pueblo de El Salvador puede estar seguro de que España estará a su lado en este esfuerzo colectivo. UN وبوسع الشعب السلفادوري أن يطمئن بأن اسبانيا ستقف إلى جانبه في هذا الجهد الجماعي.
    Presta apoyo de secretaría al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias y al Relator Especial encargado de El Salvador. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وللمقرر الخاص المعني بالسلفادور.
    En este contexto, los recursos que se inviertan en esta institución darán dividendos, no sólo internamente, sino también en el exterior, al favorecer la percepción internacional de El Salvador como un país respetuoso de la ley y de las relaciones entre el Estado y la sociedad. UN وفي هذا السياق، ستحقق الموارد المستثمرة في هذه المؤسسة عائدات ليس على الصعيد الداخلي فحسب، وإنما أيضا بالنسبة إلى الصورة الدولية عن السفادور كبلد يحترم القانون والعلاقات بين الدولة والمجتمع.
    :: Conferencia Internacional San Salvador, El Salvador, invitado por la Asamblea Nacional Constituyente 1982 y por la Universidad de El Salvador, 1984 UN :: مؤتمر سان سلفادور الدولي، السلفادور، الذي نظمته الجمعية الوطنية التأسيسية، 1982، وجامعة السلفادور، 1984

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد