ويكيبيديا

    "de empleo de las personas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توظيف الأشخاص
        
    • العمل للأشخاص
        
    • تشغيل الأشخاص
        
    • عمالة الأشخاص
        
    • العمل المتاحة للأشخاص
        
    • لتوظيف الأشخاص
        
    • عمل الأشخاص
        
    • التوظيف للأشخاص
        
    Las actividades de I+D de las ETN también pueden influir en las perspectivas de empleo de las personas calificadas de las economías receptoras. UN ويمكن لأنشطة الشركات عبر الوطنية في مجال البحث والتطوير أن تؤثر أيضاً على فرص توظيف الأشخاص المؤهلين في الاقتصادات المضيفة.
    De esta forma se abordará el problema actual de la falta de empleo de las personas bajo tutela. UN وبذلك ستجري معالجة أوجه القصور الموجود حالياً في توظيف الأشخاص الخاضعين للوصاية.
    La prohibición de la discriminación en la esfera del empleo está regulada mediante una modificación de la Ley de empleo de las personas con discapacidad. UN أما حظر التمييز في مجال التوظيف فهو شأن يُنظّمه تعديل أُدخل على قانون توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Es importante que los gobiernos adopten medidas concretas o refuercen las existentes para promover las oportunidades de empleo de las personas que pertenecen a grupos vulnerables. UN ومن المهم أن تقوم الحكومات باعتماد أو تعزيز تدابير محددة لتعزيز فرص العمل للأشخاص المنتمين إلى الفئات الضعيفة.
    Las nuevas medidas legislativas han multiplicado por cuatro la tasa de empleo de las personas con discapacidad y se ha introducido una cuota mínima para la contratación de dichas personas. UN وأوضحت أن القانون الجديد زاد في معدل تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة أربعة أضعاف، كما أنه ينص عل حصة أدنى لاستخدامهم.
    Tasa de empleo de las personas de 15 a 64 años por nacionalidad y por género en 2006 UN نمو نسبة عمالة الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 64 سنة في عام 2006، حسب الجنسية وحسب الجنس
    Se espera un considerable aumento en las oportunidades de empleo de las personas que han concluido la capacitación con resultados satisfactorios. UN ومن المتوقع أن تزداد بدرجة كبيرة فرص العمل المتاحة للأشخاص الذين أكملوا التدريب.
    No obstante, lamenta que, a pesar de esos esfuerzos, la tasa general de empleo de las personas con discapacidad siga siendo más baja que la de otros grupos de la población. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن أسفها لأن المعدل الإجمالي لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة لا يزال ضئيلاً رغم الجهود المبذولة.
    El Comité pide al Estado Parte que incluya en el próximo informe periódico información pormenorizada, en particular datos estadísticos desglosados, sobre los resultados de las medidas adoptadas para mejorar las oportunidades de empleo de las personas pertenecientes a esos grupos. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة، بما فيها إحصاءات مجزأة، عما تمخضت عنه التدابير المتخذة لتحسين فرص عمل الأشخاص المنتمين إلى هذه الفئات.
    Los pagos realizados con arreglo a la Ley de empleo de las personas con discapacidad también están libres de impuestos. UN كذلك فإن المدفوعات المقدمة وفاً لقانون توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة معفاة من الضرائب.
    Observa que solo el 22% de los empleadores cumple efectivamente sus obligaciones dimanantes de la Ley de empleo de las personas con discapacidad que rige este sistema de cuotas. UN وتلاحظ اللجنة أن 22 في المائة فقط من أصحاب العمل يفون فعلاً بالتزاماتهم بموجب قانون توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة الذي يخضع له نظام الحصص هذا.
    Desde 2000, la tasa de empleo de las personas con discapacidad ha crecido considerablemente. UN ومنذ عام 2000، ارتفع معدل توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة بدرجة كبيرة.
    Nota: La tasa de empleo de las personas con discapacidad incluye el empleo con apoyo. UN ملاحظة: معدل توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة يشمل التوظيف المدعوم.
    72. En relación con las oportunidades de trabajo de las personas con discapacidad, en 1958 se promulgó la Ley de empleo de las personas con discapacidad. UN 72- وفيما يتعلق بفرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة، سنت ميانمار قانون توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 1958.
    La Comisión recomienda que, en caso de que el Comité Mixto considere una norma médica para la afiliación a la Caja, se asegure de que no afecta adversamente la posibilidad de empleo de las personas con discapacidad en las organizaciones participantes. UN وتوصي اللجنة، بأن يحرص الصندوق، في حال نظره في وضع معيار طبي للاشتراك في الصندوق، على ألا يؤثر المعيار على احتمالات توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في المنظمات المشاركة.
    Para ello, se aprobaron las siguientes leyes: la Ley de Uso de la Lengua de Señas, la Ley de Asociaciones de las Personas con Discapacidad y la Ley de empleo de las personas con Discapacidad. UN وفي هذا الصدد، اعتُمدت القوانين التالية: قانون استخدام لغة الإشارة، وقانون جمعيات الأشخاص ذوي الإعاقة، وقانون توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Medidas para promover las oportunidades de empleo de las personas con discapacidad UN تدابير لتعزيز فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة
    Como consecuencia de esos cambios, la tasa de empleo de las personas con discapacidad en el gobierno nacional y local subirá, según las previsiones, del 2,1% al 2,3%. UN ونتيجة لهذه التغيرات، يُتوقع أن ترتفع نسبة تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة في الحكومة الوطنية والحكومات المحلية من 2.1 في المائة إلى 2.3 في المائة.
    39. Una red de empresarios de Sri Lanka ha establecido asociaciones entre empresas, así como entre empresas y no profesionales, para mejorar las perspectivas de empleo de las personas con discapacidad a través de ferias de empleo. UN 39 - وزاد على ذلك قوله إن شبكة لأرباب العمل في سري لانكا أنشأت شراكات بين مؤسسات الأعمال وبين مؤسسات أعمال ومؤسسات أخرى لتعزيز إمكانيات تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال معارض التوظيف.
    El Comité pide que el Estado parte facilite datos estadísticos desglosados sobre la tasa de empleo de las personas con discapacidad. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية مفصلة عن معدل عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Paraguay, por ejemplo, ofrece formación profesional para aumentar las oportunidades de empleo de las personas con discapacidad. UN فعلى سبيل المثال، وفرت باراغواي التدريب المهني لزيادة فرص العمل المتاحة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    No obstante, lamenta que, a pesar de esa labor, la tasa general de empleo de las personas con discapacidad siga siendo más baja que la de otros grupos de población. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن أسفها لأن المعدل الإجمالي لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة لا يزال ضئيلاً رغم الجهود المبذولة.
    114. La Ley de empleo de las personas con discapacidad prohíbe la discriminación en el trabajo. UN 114- وحظر التمييز في العمل مُكرَّس في القانون بشأن عمل الأشخاص ذوي الإعاقة(101).
    27.17 El Departamento de Servicios de Colocación Selectiva (DSCS) del DT administra el Plan de Orientación y Colocación y el Autoservicio Integrado de Colocación para aumentar las oportunidades de empleo de las personas con discapacidad que están dispuestas a trabajar en el mercado laboral abierto. UN 27-17 تدير دوائر التنسيب الانتقائي التابعة لإدارة العمل مخطط التوجيه والتنسيب للعمل وخدمة التنسيب المتكامل لمساعدة الذات بغرض تعزيز فرص التوظيف للأشخاص ذوي الإعاقة الذين لديهم الاستعداد للعمل في سوق العمل المفتوح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد