ويكيبيديا

    "de ese examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الاستعراض
        
    • لهذا الاستعراض
        
    • ذلك الاستعراض
        
    • لذلك الاستعراض
        
    • تلك الدراسة
        
    • هذا النظر
        
    • عن الاستعراض
        
    • من الاستعراض
        
    • بهذا الاستعراض
        
    • هذا البحث
        
    • إلى ذلك البحث
        
    • من ذلك اﻻستعراض
        
    • إعادة النظر هذه
        
    Sobre la base de los resultados de ese examen, se inició una reestructuración de organización. UN واستنادا الى نتائج هذا الاستعراض تم الشروع في عملية إعادة تشكيل هيكله التنظيمي.
    Los resultados de ese examen y de la redistribución se comunicarían a la Asamblea General en el nuevo informe sobre la cuenta de apoyo. UN وينبغي تقديم تقرير عن نتائج هذا الاستعراض وإعادة التوزيع في سياق التقرير القادم الذي سيقدمه اﻷمين العام عن حساب الدعم.
    Los resultados de ese examen los examinará a su vez la Asamblea General el año próximo en el marco de este tema del programa. UN وستكون نتائج هذا الاستعراض بدورها موضع بحث في الجمعية العامة في دورتها المقبلة تحت هذا البند من بنود جدول اﻷعمال.
    Como resultado de ese examen, se ha decidido que debería adoptarse un nuevo método para organizar la preparación de la publicación. UN وتقرر نتيجة لهذا الاستعراض اعتماد أسلوب جديد لتنظيم إصدار المنشور.
    En el marco de ese examen, se determinarán también los principales motivos de preocupación, los obstáculos y las lagunas. UN وأشارت إلى أن الشواغل والمعوقات والثغرات الرئيسية يجري تحديدها أيضا في إطار ذلك الاستعراض.
    El propósito de esta carta es compartir con usted y, por su conducto, con los miembros del Consejo, las principales conclusiones de ese examen. UN والغرض من هذه الرسالة هو أن أشارككم، وأشارك أعضاء المجلس من خلالكم، الاستنتاجات الرئيسية لذلك الاستعراض.
    Las reformas y modificaciones del sistema esbozadas en los párrafos anteriores derivan en gran medida de ese examen. UN وتنبثق معظم الإصلاحات والتعديلات التي أدخلت على النظام والمبينة في الفقرات أعلاه من هذا الاستعراض.
    El objeto de ese examen será análogo al del examen en el país con arreglo al párrafo 88. UN ونطاق هذا الاستعراض يكون على غرار النطاق المحدد للاستعراض القطري الداخلي وفقاً للفقرة 88 أعلاه.
    A raíz de ese examen, se detectaron numerosos sistemas de archivos y expedientes que no se habían incorporado a la estrategia; UN وكانت نتيجة هذا الاستعراض تحديد الكثير من السجلات ونظم السجلات التي لم تكن من قبل مدرجة في الاستراتيجية؛
    La situación de ese examen es objeto de una comunicación de la Conferencia al Presidente de la Primera Comisión. UN وتبين مذكرة موجهة من المؤتمر الى رئيس اللجنة اﻷولى المرحلة التي وصل إليها هذا الاستعراض.
    Más adelante se resumen algunas de las conclusiones más importantes de ese examen. UN ويرد أدناه موجز لبعض من أبرز نتائج هذا الاستعراض.
    Sólo después de ese examen se considera que las vacantes están disponibles para la contratación. UN ولا تعتبر الشواغر متاحة للتعيين فيها إلا بعد هذا الاستعراض.
    El propósito del presente documento es presentar a la Junta Ejecutiva las principales conclusiones y recomendaciones de ese examen interno. UN والغرض من الورقة الحالية هو تقديم النتائج والتوصيات الرئيسية لهذا الاستعراض الداخلي إلى المجلس التنفيذي.
    La conclusión principal de ese examen es que el sistema de certificación del Proceso de Kimberley sigue siendo necesario. UN الاستنتاج الرئيسي لهذا الاستعراض هو أن نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال ضروريا.
    Quisiera subrayar cuatro conclusiones principales derivadas de ese examen. UN وأود أن أسلط الضوء على أربعة استنتاجات لهذا الاستعراض.
    Ahora contamos con el resultado de ese examen. UN إن نتيجة ذلك الاستعراض معروضة علينا اﻵن.
    El plan y el calendario propuestos en el presente informe son resultado de ese examen. UN والخطة والجدول الزمني المقترحان في هذا التقرير هما من نتائج ذلك الاستعراض.
    Los resultados de ese examen se incluían en la sección correspondiente a necesidades de personal de cada informe de financiación y se resumen en el cuadro 3.La Comisión Consultiva cuestiona los resultados bastante limitados del examen. UN وقد أدرجت نتائج ذلك الاستعراض في الفرع المتعلق بالاحتياجات من الموظفين في كل تقرير مالي، وترد موجزة في الجدول ٣.
    En opinión de Turquía, los principios rectores de ese examen de los métodos de trabajo de la Comisión deberían ser la inclusividad, la transparencia y la flexibilidad. UN وتعتقد تركيا أن الجمّاعية والشفافية والمرونة ينبغي أن تكون هي المبادئ الموجهة لذلك الاستعراض لطرائق عمل اللجنة.
    Como parte de ese examen, los Estados miembros informaron sobre: UN وكجزء من تلك الدراسة قدمت الدول الأعضاء تقارير عن:
    Deberá establecerse un grupo de trabajo especial de composición abierta para que haga recomendaciones a la Asamblea en su próximo período de sesiones sobre la forma, el alcance y el programa de ese examen. UN ويلزم أن يقوم فريق عامل حكومي دولي مخصص بتقديم توصيات بشأن شكل ونطاق وجدول أعمال هذا النظر.
    El informe dimanado de ese examen incluyó un análisis de la tecnología de apoyo a esos procesos. UN وانطوى التقرير المنبثق عن الاستعراض على تحليل للتكنولوجيا الداعمة للعمليات.
    El objeto de ese examen era determinar en qué medida se podía confiar en la labor de la Oficina. UN وكان القصد من الاستعراض هو التأكد من مدى إمكانية التعويل على عمل المكتب.
    El Secretario mantendrá informada a la Asamblea General acerca de ese examen. UN وسيبقي الجمعية العامة على علم بهذا الاستعراض.
    La DCI goza de una posición privilegiada para examinar y comparar el desempeño de las principales funciones administrativas y formular, sobre la base de ese examen comparativo, recomendaciones de interés general para la gestión y las finanzas. UN وهي تمثل مركزا فريدا لﻹشراف يمكنها من بحث استعراض ومقارنة أعمال الوظائف اﻹدارية الرئيسية واستخلاص توصيات من هذا البحث المقارن ذات منفعة عامة لﻹدارة والمالية.
    La frecuencia de ese examen deberá ser proporcional a los derechos e intereses involucrados. UN وينبغي أن يتناسب تواتر عملية إعادة النظر هذه مع الحقوق والمصالح المتأثرة بالجزاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد