Esfera de especial preocupación. Falta de respeto y promoción y protección insuficientes de los derechos humanos de la mujer | UN | المجال الحرج محل الاهتمام: عدم احترام حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة وعدم كفاية تشجيع وحماية هذه الحقوق |
medidas en las esferas de especial preocupación | UN | والإجراءات الاستراتيجية في مجالات الاهتمام الحاسمة |
Es evidente que la prensa cubre ampliamente las esferas de especial preocupación. | UN | كما أن التغطية الصحفية الواسعة لمجالات الاهتمام الحاسمة واضحة للعيان. |
Guatemala se encuentra ante un momento de especial importancia en su historia. | UN | إن غواتيمالا تمر اﻵن بلحظة ذات أهمية خاصة في تاريخها. |
. de especial importancia operacional son los arreglos oficiosos de cooperación entre organizaciones. | UN | ومما له أهمية تنفيذية خاصة ترتيبات التعاون غير الرسمي بين المؤسسات. |
Son motivo de especial preocupación los enfrentamientos por la propiedad de tierras, en los que indígenas han sido detenidos y amenazados. | UN | ومما يثير القلق بشكل خاص المواجهات التي نشأت بسبب التنازع في الملكية، والتي اعتُقل خلالها سكان أصليون وهُددوا. |
Tres aspectos específicos deben ser objeto de especial atención en este contexto. | UN | وثمة جوانب ثلاثة محددة تستأهل اهتماما خاصا في هذا السياق. |
En consecuencia, quisiera resaltar algunos puntos que son de especial interés para mi país. | UN | وبالتالي، سوف أقتصر في بياني على بعض المسائل ذات الاهتمام الخاص لبلدي. |
Consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas de especial preocupación y medidas e iniciativas | UN | تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات |
Los Estados miembros han adoptado diversas medidas para ocuparse de esta esfera de especial preocupación. | UN | واتخذت الدول الأعضاء طائفة من الإجراءات لمعالجة هذا المجال من مجالات الاهتمام الحيوية. |
El orden de presentación de las esferas de especial preocupación debería modificarse. | UN | وينبغي تعديل ترتيب عرض مجالات الاهتمام الحاسمة. |
Esferas de especial preocupación enumeradas en el capítulo III y títulos de las secciones y objetivos estratégicos enumerados en el capítulo IV | UN | مجالات الاهتمام الحاسمة المذكورة في الفصل الثالث وعناوين الفروع واﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع |
Pusieron de relieve el proceso de consolidación del consenso en torno a esferas de especial preocupación en el ámbito regional, con miras a la adopción de plataformas de acción regionales. | UN | وأبرزن عملية بناء توافق في اﻵراء حول مجالات الاهتمام الحاسمة الاقليمية، مما أدى الى اعتماد مناهج عمل إقليمية. |
Algunas consideraron que era demasiado vasto y detallado y que presentaba deficiencias en cuanto al análisis del contenido y la coherencia de las esferas de especial preocupación. | UN | ورأت بعض الممثلات أنه مسهب وتفصيلي أكثر من اللازم وأنه يتسم بالضعف فيما يتعلق بالتحليل المضمون من الاتساق فيما يتصل بمجالات الاهتمام الحاسمة. |
Sería de especial utilidad que las agrupaciones promovieran las inversiones y la cooperación tecnológica con los países en desarrollo interesados. | UN | وسيكون من المفيد بصفة خاصة أن تعمل التجمعات على تعزيز التعاون الاستثماري والتكنولوجي مع البلدان النامية المعنية. |
Su fortalecimiento es de especial relevancia en esta etapa de cambios, debido al destacado papel que debe desempeñar respecto de los acuerdos de paz. | UN | ويكتسي تعزيز هذه المؤسسة أهمية خاصة في مرحلة التغيير هذه، بسبب دورها البارز الذي يجب الاضطلاع به وفقا لاتفاقات السلام. |
Antes de concluir, deseo referirme a las dos cuestiones que son de especial importancia para Bosnia y Herzegovina. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أتناول باختصار مسألتين ذواتي أهمية خاصة بالنسبة للبوسنة والهرسك. |
Es motivo de especial preocupación el estado de salud de muchas personas del país que resultaron afectadas por el accidente. | UN | وقد كانت الحالة الصحية ﻷشخاص كثيرين في البلد تضرروا من آثار هذا الحادث مدعاة للقلق بصفة خاصة. |
Estas medidas serán de especial importancia una vez que se haya abolido la potestad marital, para comprender el efecto práctico de esta reforma jurídica. | UN | وسوف تكون هذه الخطوات هامة بصفة خاصة عندما يتم إلغاء السلطة الزواجية، من أجل إدراك اﻷثر العملي لهذا اﻹصلاح القانوني. |
Sin embargo, no parecen ser objeto de especial atención las discriminaciones que sufren las personas como consecuencia de su identidad múltiple. | UN | ومع ذلك، يبدو أن التمييز الذي يقع ضحيته الأشخاص بسبب الاستدلالات الضمنية لهوياتهم المتعددة، لا يحظى باهتمام خاص. |
de especial mención es la necesidad de la eliminación de las minas antipersonal. | UN | إن ضرورة القضاء على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد تستحق ذكرا خاصا. |
Por tanto, el Departamento tenía el reto de transmitir a la audiencia más amplia posible cuestiones de especial interés para el grupo. | UN | لهذا، تضطلع الإدارة بمهمة شاقة تتمثل في إطلاع أكبر عدد ممكن من الجمهور على مسائل توليها المجموعة اهتماماً خاصاً. |
Lo que tiene de especial este agua es que está en el fondo del Golfo de México. | TED | الشيئ المميز في تلك المياه هو أنها توجد في قاع البحر في خليج المكسيك. |
¿Puedo preguntar qué tiene de especial este banco? | Open Subtitles | هل ليّ أن أسأل ما هو الشيء المميز بشأن هذا المقعد؟ |
La salud genésica de las mujeres era motivo de especial preocupación. | UN | ومن الجوانب التي تبعث على القلق بصفة خاصة الصحة اﻹنجابية للمرأة. |
- Todas las bombas que han estallado lo han hecho en centros de salud o en las Embajadas de paz. ¿Qué tiene de especial este edificio? | Open Subtitles | كلّ القنابل انفجرت في مركز استشفاء أو مركز سفير السلام، ما المميّز في هذا المبنى؟ |
-Arriba es donde es instructivo. - No tiene nada de especial. | Open Subtitles | بالطابق الثاني ستضح الأمور لا يوجد شئ مميز في هذا 0 |
Los últimos cuatro Daleks. ¿Qué tienen de especial? | Open Subtitles | آخر أربعة داليك في الوجود ما الممير بشأنكم إذاً ؟ |
¿Qué tiene de especial? | Open Subtitles | ما المميز بخصوصه عمي؟ |
Qué tiene de especial el callejón entre Pearl y Phillips. | Open Subtitles | جد ما الشيء المميز عن الممر في اللؤلؤ وفيليبس |
Si lo hubiera visto operar sabría qué tiene de especial. | Open Subtitles | لو رأيته وهو يعمل، لكنت عرفت ما هو المميز بشأنه |
Dime: ¿qué tiene de especial mi hija? | Open Subtitles | أخبرني ما هو الشيء المميز جداً في إبنتي ؟ |