ويكيبيديا

    "de estacionamiento de vehículos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقوف المركبات
        
    • وقوف السيارات
        
    • انتظار السيارات
        
    • انتظار المركبات
        
    • وقوف مركبات
        
    • لوقوف السيارات
        
    • لانتظار السيارات
        
    Como resultado de las consultas, el país anfitrión efectuó revisiones a aquellos elementos del programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos que, según la opinión legal del Asesor Jurídico, eran motivo de preocupación. UN وإثر هذه المشاورات، أدخل البلد المضيف تنقيحات على العناصر، من برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية، التي تثير شواغل حسب الرأي القانوني للمستشار القانوني.
    Por último, confirmó que muchos países observaban las normas reglamentarias sobre estacionamiento y que esperaba que el Programa de estacionamiento de vehículos Diplomáticos eliminase el problema del estacionamiento como causa de tensión en las relaciones con la ciudad anfitriona y como impedimento a la labor de las misiones. UN واختتم ممثل البلد المضيف بيانه بالتأكيد على أن غالبية الدول تمتثل لقوانين ونظم وقوف السيارات وأن من المتوقع أن يزيل برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية مشكلة وقوف السيارات بوصفها سببا من أسباب التوتر في العلاقات مع المدينة المضيفة وعقبةً تعرقل عمل البعثات.
    Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos UN برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية
    Acerca de la ejecución del Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos en Nueva York UN تشغيل برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية في نيويورك
    6. La Unión Europea apoya la correcta aplicación del Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos en forma congruente con el derecho internacional. UN 6 - وتابع القول إن الاتحاد الأوروبي يؤيد التنفيذ السليم لبرنامج وقوف السيارات بطريقة لا تتعارض مع القانون الدولي.
    La opinión del Asesor Jurídico sobre el Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos no es más que una de las posturas posibles; pueden existir otras opiniones al respecto. UN 43 - استطرد قائلا إن رأي المستشار القانوني في برنامج انتظار السيارات الدبلوماسية هو مجرد موقف، وأنه يمكن وجود آراء أخرى بشأن هذا الموضوع.
    Por último, se acoge con beneplácito la decisión del Comité de que se proceda a un examen detallado de la aplicación del Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos. UN واختتم بيانه بالترحيب بقرار اللجنة ومقرر اللجنة إجراء استعراض تفصيلي لتنفيذ برنامج انتظار المركبات الدبلوماسية.
    Esta división también administra el Programa de estacionamiento de vehículos Diplomáticos. UN وتدير هذه الشعبة أيضا برنامج وقوف مركبات الدبلوماسيين.
    G. Lugares de estacionamiento de vehículos diplomáticos y calcomanías UN زاي - أماكن وشارات وقوف المركبات الدبلوماسية
    Programa de estacionamiento de vehículos Diplomáticos UN برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية
    11. En la 215ª sesión, el representante de la Federación de Rusia planteó algunas inquietudes sobre la aplicación del Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos. UN 11 - في الجلسة 215، أثار ممثل الاتحاد الروسي شواغل تتعلق بتنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية لمدينة نيويورك.
    Se quejó del problema del estacionamiento durante los fines de semana y pidió que se educara mejor al público acerca del Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos. UN وأعربت عن تذمرها من مشكلة وقوف السيارات أثناء عطلة نهاية الأسبوع ودعت إلى زيادة توعية الجمهور بشأن برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية.
    Observó que su Misión había sostenido sistemáticamente que las autoridades del país anfitrión no siempre aplicaban el Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos con arreglo a las normas establecidas para los diplomáticos. UN وعلق على الأمر قائلا إن بعثته كانت ترى باستمرار إلى أن تنفيذ سلطات البلد المضيف لبرنامج وقوف المركبات الدبلوماسية لا يتماشى دائما مع القواعد المستقرة السارية على الدبلوماسيين.
    Aún no finalizan las conversaciones entre el Embajador Bill Richardson y el Alcalde Rudolph Giuliani con respecto a esas revisiones y a los posibles cambios que la municipalidad tal vez desee introducir respecto de su porción del programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos. UN ولم تنتهِ بعد المناقشات بين السفير بيل ريتشاردسون والعمدة رودولف جولياني بشأن هذه التنقيحات والتغييرات المحتملة التي قد تود المدينة إدخالها فيما يتعلق بالجزء الذي يهمها من برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية.
    También apoya la aplicación congruente con el derecho internacional del Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos. UN كما يدعم كذلك تنفيذ برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية على نحو متوافق مع القانون الدولي.
    El Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos debe aplicarse de manera justa, no discriminatoria y eficaz, de conformidad con el derecho internacional. UN وينبغي تطبيق برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية بصورة منصفة وبلا تمييز وبكفاءة، وفقا لأحكام للقانون الدولي.
    Reconfiguración y ampliación de las instalaciones de estacionamiento de vehículos y rutas de acceso y circulación UN إعادة تصميم مرافق وقوف السيارات وأماكن دخول المركبات إليها ومساراتها الداخلية وتوسيعها
    En este contexto es importante señalar que el Asesor Jurídico de las Naciones Unidas consideró que el Programa de estacionamiento de vehículos Diplomáticos se ajustaba a las obligaciones del país anfitrión en virtud del derecho internacional. UN ومن المهم الإشارة في هذا الصدد إلى أن المستشار القانوني للأمم المتحدة قد وجد أن برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية يتماشى مع الالتزامات المترتبة على البلد المضيف بموجب القانون الدولي.
    No debe sorprender que el Asesor Jurídico haya declarado que el Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos se adecua al derecho internacional y a las obligaciones del país anfitrión, ya que en su elaboración se tuvieron en cuenta las preocupaciones y preferencias legítimas de la comunidad diplomática de Nueva York. UN 45 - لا غرو أن أعلن المستشار القانوني أن برنامج انتظار السيارات الدبلوماسية يتفق مع القانون الدولي ومع التزامات البلد المضيف لأن تفضيلات الجالية الدبلوماسية وشواغلها الصحيحة قد روعيت في إعداده.
    En particular, muchas delegaciones expresaron preocupación por las dificultades prácticas que se han registrado en la aplicación del Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos aprobado en 2002. UN وعلى وجه الخصوص أعربت وفود كثيرة عن قلقها إزاء الصعوبات العملية التي تواجهها فيما يتعلق بتنفيذ برنامج انتظار المركبات الدبلوماسية المعتمد في سنة 2002.
    Esta división también administra el Programa de estacionamiento de vehículos Diplomáticos. UN وتدير هذه الشعبة أيضا برنامج وقوف مركبات الدبلوماسيين.
    Aprecia asimismo las medidas que el Gobierno de los Estados Unidos de América ha adoptado para establecer un nuevo programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos, aunque la situación actual no es plenamente satisfactoria. UN وأعرب عن تقديره للخطوات التي اتخذتها حكومة الولايات المتحدة ﻹنشاء برنامج منقح لوقوف السيارات الدبلوماسية وإن كانت الحالة الحالية ليست مرضية على نحو تام.
    Dice que una cuestión que suscitó gran interés en el año precedente fue la aprobación por la ciudad de Nueva York de un nuevo Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos, que entró en vigor el 1° de noviembre de 2002. UN فقال إن إحدى النقاط التي أثارت في العام الماضي اهتماماً شديداً هي استحداث مدينة نيويورك برنامجاً جديداً لانتظار السيارات التي تحمل لوحات دبلوماسية بدأ نفاذه في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد