ويكيبيديا

    "de este componente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن هذا العنصر
        
    • لهذا العنصر
        
    • المتعلقة بهذا العنصر
        
    • في إطار هذا العنصر
        
    • هذا المكوّن البرنامجي
        
    • هذا المكون البرنامجي
        
    • من هذا العنصر
        
    • الركن الأول
        
    • هذا العنصر من
        
    • من هذا المكون
        
    • من عنصر البيئات الملائمة
        
    • هذا المكوِّن البرنامجي
        
    • هذا العنصر إلى
        
    • هذا العنصر البرنامجي
        
    • ذلك العنصر
        
    Varias delegaciones apoyaron la designación del Centro de Derechos Humanos como el órgano responsable respecto de este componente de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN وأيدت عدة وفود جعل مركز حقوق اﻹنسان مركز المسؤولية عن هذا العنصر من عناصر عمليات حفظ السلام؛
    24.9 La responsabilidad de este componente del subprograma recae en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-9 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    24.8 La responsabilidad de este componente del subprograma recae en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-8 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    24.11 La responsabilidad de este componente del subprograma recae en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-11 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    24.12 La responsabilidad de este componente del subprograma recae en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-12 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    28C.63 La responsabilidad sustantiva de este componente corresponde a la Sección de Sistemas de Información sobre Recursos Humanos. UN 28 جيم-63 تقع المسؤولية الفنية عن هذا العنصر على عاتق قسم نظم معلومات الموارد البشرية.
    24.16 La ejecución de este componente del subprograma está a cargo de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-16 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    24.16 La ejecución de este componente del subprograma está a cargo de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-16 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    En cuanto al componente de derechos humanos, estudiar la posibilidad de transferir la responsabilidad operacional de este componente a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وفيما يتعلق بعنصر حقوق اﻹنسان، أعتزم دراسة إمكانية نقل المسؤولية التنفيذية عن هذا العنصر إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    25.11 Dentro de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la responsabilidad de este componente del subprograma recae en la División de Supervisión, Evaluación y Consultoría. UN 25-11 في داخل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ستكون شعبة الرصد والتقييم والمشورة مسؤولة عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي.
    24.14 La responsabilidad de este componente del subprograma 2 recae en la División de Contaduría General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN 24-14 شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولة عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 2.
    24.18 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 corresponde a la División para el Desarrollo de los Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-18 شعبة التطوير التنظيمي التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية مسؤولة عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3.
    24.14 La responsabilidad de este componente del subprograma 2 recae en la División de Contaduría General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN 24-14 شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولة عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 2.
    24.18 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 corresponde a la División para el Desarrollo de los Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-18 شعبة التطوير التنظيمي التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية مسؤولة عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3.
    28D.18 La División de Gestión de Instalaciones y Servicios Comerciales se encarga de este componente de los servicios centrales de apoyo. UN 28 دال -18 تضطلع شعبة المرافق والخدمات التجارية بالمسؤولية عن هذا العنصر من عناصر خدمات الدعم المركزية.
    El costo total de este componente se calcula en 1 millón de dólares de los EE.UU., que ha de ser aportado por donantes. UN وتقدر التكلفة الكلية لهذا العنصر بمبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ينبغي أن يقدمها المانحون.
    La responsabilidad de este componente del subprograma recae en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 71 - يتولى المهام المتعلقة بهذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Los productos y servicios concretos de este componente serán el material de comunicación institucional, como el sitio web y los boletines informativos de la Plataforma. UN وسيكون من النواتج والخدمات في إطار هذا العنصر مواد الاتصال الجماعي، من قبيل الموقع على شبكة الإنترنت والنشرات.
    En el marco de este componente de Programa, la ONUDI se centrará en promover, a nivel nacional, la competitividad y la diversificación del sector manufacturero junto con la mejora del marco de reglamentación y el entorno empresarial. UN وستركز اليونيدو في إطار هذا المكوّن البرنامجي على تعزيز القدرة التنافسية لقطاع الصناعة التحويلية الوطني وتنويعه، إلى جانب تحسين الإطار التنظيمي وبيئة الأعمال.
    Por tanto, en el marco de este componente de programa, se procurará prestar asistencia a los países en desarrollo para localizar y seleccionar grupos inversores extranjeros que puedan tener un efecto positivo en la economía nacional. UN ولذا ستبذل جهود في إطار هذا المكون البرنامجي لمساعدة البلدان النامية على استبانة واستهداف مجموعات المستثمرين الأجانب التي يمكن أن يكون لها مردود إيجابي على الاقتصاد المحلي.
    108. El objetivo de este componente es organizar cursos de capacitación sobre derechos humanos destinados a funcionarios a los que se encomienden tareas relacionadas con esos derechos. UN ٨٠١- يتمثل الهدف من هذا العنصر في تنظيم حلقات تدريبية بشأن حقوق اﻹنسان للمسؤولين عن المهام من هذا النوع.
    Dado que el impacto previsto a largo plazo de este componente es un número cada vez mayor de PYME competitivas en dicho sector, con una participación empresarial creciente de la población rural, la mujer y los jóvenes, el componente reviste particular interés para los PMA y los países con necesidades especiales. UN ولمّا كان المردود المتوقع تحقيقه من هذا المكون في الأمد الطويل هو زيادة عدد المنشآت الصغيرة والمتوسطة القادرة على المنافسة في القطاع الرسمي مع زيادة مشاركة سكان الأرياف والنساء والشباب في تنظيم المشاريع، فإن المكون يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لأقل البلدان نموا والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    13. El propósito de este componente es aumentar la eficacia de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales mediante la determinación y el análisis de los medios para facilitar la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales incluidas la determinación y la eliminación de los obstáculos en cada etapa del proceso. UN 13- الغرض من عنصر البيئات الملائمة الوارد في الإطار هو تحسين فعالية نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً عن طريق تحديد وتحليل الطرق الكفيلة بتيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، بما في ذلك تحديد وإزالة العقبات في كل مرحلة من مراحل هذه العملية.
    Las orientaciones de este componente de programa provienen de diversas fuentes, incluidas las conferencias intergubernamentales, las iniciativas interinstitucionales lideradas por las Naciones Unidas, y las iniciativas del Grupo de los 77. UN ويستمدّ هذا المكوِّن البرنامجي توجُّهاته من عدّة مصادر، منها المؤتمرات الحكومية الدولية أو ما تقوده الأمم المتحدة من مبادرات مشتركة بين الوكالات أو مبادرات مجموعة الـ77.
    Teniendo en cuenta lo anterior, en el marco de este componente de programa se realizarán evaluaciones estratégicas de subsectores industriales concretos en que esas alianzas pudieran resultar factibles y se formularán y ejecutarán programas conjuntos con instituciones financieras internacionales y del sector privado para fomentar el desarrollo de esos subsectores. UN وانطلاقا من هذه الخلفية، سيجري هذا العنصر البرنامجي تقييمات استراتيجية لقطاعات فرعية صناعية محددة قد تكون فيها هذه الشراكات مجدية، وسيصوغ وينفذ برامج مشتركة مع المؤسسات المالية الدولية ومؤسسات القطاع الخاص من أجل تطوير هذه القطاعات الفرعية.
    El informe pasa revista a los antecedentes de este componente de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la creación y funcionamiento del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN ويستعرض التقرير خلفية ذلك العنصر من عناصر الأهداف الإنمائية للألفية، وإنشاء وتشغيل البرنامج المشترك المعني بالإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد