Una parte importante de este trabajo lo llevan a cabo las Naciones Unidas y la Comisión de Derechos Humanos. | UN | واضطلعت اﻷمم المتحدة ولجنة حقوق اﻹنسان بتنفيذ نصيب هام من هذا العمل الكبير. |
La Memoria del Secretario General es una parte importante de este trabajo. | UN | وتقرير الأمين العام جزء هام من هذا العمل. |
El intercambio de información, la asistencia y la cooperación serían parte de este trabajo. | UN | وسيشكل تبادل المعلومات، والمساعدة والتعاون، جزءاً من هذه الأعمال. |
El intercambio de información, la asistencia y la cooperación serían parte de este trabajo. | UN | ويشكل تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً من هذه الأعمال. |
El objetivo central de este trabajo es ofrecer a los responsables instrumentos para atacar el problema central de la pobreza en las zonas afectadas por la desertificación. | UN | ويتمثل الهدف المحوري لهذا العمل في تزويد صناع القرار بأدوات معالجة المشكلة الرئيسية للفقر في المناطق المتأثرة بالتصحر. |
El intercambio de información, la asistencia y la cooperación serían parte de este trabajo. | UN | ويشكل تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً من هذا الجهد. |
Se encargaron de este trabajo un economista y dos juristas en colaboración con funcionarios namibianos del Ministerio. | UN | وقد اضطلع بهذا العمل اقتصادي ومستشاران قانونيان بالاشتراك مع نظراء ناميبيين محليين لهم في الوزارة. |
El objetivo de este trabajo es transformar la sociedad y mejorar la vida de los interesados mediante la investigación, la educación y las actividades concretas. | UN | ويتمثل الهدف من هذا العمل في تحقيق التغيير الاجتماعي وتحسين حياة الأطراف ذات المصلحة من خلال البحث والتثقيف والعمل. |
El intercambio de información, la asistencia y la cooperación serían parte de este trabajo. | UN | وسيكون تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً من هذا العمل. |
El intercambio de información, la asistencia y la cooperación serían parte de este trabajo " . | UN | ويمكن أن يكون تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً من هذا العمل. |
El intercambio de información, la asistencia y la cooperación serían parte de este trabajo. | UN | وسيكون تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً من هذا العمل. |
Y una de las ideas más fascinantes que extraje de este trabajo es que estamos aprendiendo sobre el mundo incluso antes de nacer. | TED | وإحدى أروع الأفكار التي استنتجتها من هذا العمل هي أننا جميعا نتعلم عن العالم حتى قبل أن نصل إليه. |
El intercambio de información, la asistencia y la cooperación serían parte de este trabajo. | UN | وسيشكل تبادل المعلومات، والمساعدة والتعاون جزءا من هذه الأعمال. |
El intercambio de información, la asistencia y la cooperación serían parte de este trabajo. | UN | وسيشكل تبادل المعلومات، والمساعدة والتعاون، جزءاً من هذه الأعمال. |
El intercambio de información, la asistencia y la cooperación serían parte de este trabajo. | UN | وسيشكل تبادل المعلومات، والمساعدة والتعاون، جزءاً من هذه الأعمال. |
Todos estos sistemas requieren un grado de confianza y la piedra angular de este trabajo es la reputación. | TED | الان كل هذه الانظمة تتطلب درجة من الثقة، وحجر الزاوية لهذا العمل. هو السمعة. |
Una de las mayores consecuencias de este trabajo es que tal vez todas estas décadas, hemos tenido todo el concepto de la rebelión cibernética a la inversa. | TED | أحد العواقب الكبرى لهذا العمل هو أنه لربما طوال كل هذه العقود، كان لدينا المفهوم العكسي للثورة الآلية. |
El intercambio de información, la asistencia y la cooperación serían parte de este trabajo. | UN | ويشكل تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً من هذا الجهد. |
El reconocimiento de este trabajo elevará el estatus tanto de la propia tarea como de la persona que presta los cuidados. | UN | وسوف يؤدي الاعتراف بهذا العمل إلى النهوض بمكانته وبمن يقمن بتقديم الرعاية الأسرية. |
No, señor. Cuando me retire de este trabajo, lo gastaré todo. | Open Subtitles | لا ياسيدي اليوم الذي سأتقاعد فيه من هذه الوظيفة سأسحبه كله |
Averiguar quién lo hizo es la parte de este trabajo que más odio. | Open Subtitles | اكتشاف من قام بالسرقة هي الجزء الذي أكرهه في هذا العمل |
No me cabe la menor duda de que la Asamblea General seguirá desempeñando el papel de supervisión de este trabajo, pero no debemos entorpecerlo. | UN | وليس لديّ أدنى شك في أن الجمعية العامة ستستمر في القيام بدور إشرافي على هذا العمل. |
Supongo que sólo estaba intentando averiguar si podría librarme de este trabajo | Open Subtitles | اظن انني احتجت ان اكتشف ان كنت استطيع ان اتنحى عن هذا العمل |
Ya estoy harto de este trabajo. | Open Subtitles | لا يمكنني الاستمرار بهذه الوظيفة بعد الآن |
Y lo interesante de este trabajo es que me permite meditar sobre mi futuro. | Open Subtitles | الشئ الجيد في هذه الوظيفة أنها توفر لي الوقت والمساحة... لتأمل المستقبل في وقت فراغي، بينما المدينة نائمة... |
No, una salida de este trabajo. | Open Subtitles | لا،مخرجنا من تلك الوظيفة. |