ويكيبيديا

    "de estudios de viabilidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسات الجدوى
        
    • دراسات جدوى
        
    • دراسات المردود الاقتصادي
        
    • دراسات للجدوى
        
    • بدراسات جدوى
        
    El PNUD aprobó el proyecto de estudios de viabilidad de un programa elaborado con anterioridad para el sector pesquero de Ghana, proyecto que se está ejecutando en estos momentos. UN ووافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مشروع دراسات الجدوى بخصوص برنامج متكامل لقطاع مصائد اﻷسماك في غانا، وبدأ تنفيذه.
    La tercera, asistencia a los proyectos y la gestión, inclusive financiación de estudios de viabilidad y prestación de asesoramiento jurídico. UN أما النوع الثالث فهو مساعدة المشاريع وإدارتها، ويشمل ذلك تمويل دراسات الجدوى وتقديم المشورة القانونية.
    Ello ha determinado la necesidad de una tercera etapa de estudios de viabilidad para realizar nuevas investigaciones, que comenzaron en 1998. UN وأدى ذلك إلى بدء مرحلة ثالثة جديدة من دراسات الجدوى تتركز على إجراء مزيد من التحريات التي بدأت في عام ١٩٩٨.
    La ONUDI colabora con el Brasil en la realización de estudios de viabilidad sobre la biomasa en seis países. UN وتعمل اليونيدو، بالتعاون مع البرازيل، على إعداد دراسات جدوى ممكنة عن الكتلة الأحيائية في ستة بلدان.
    El proyecto entraña la preparación de estudios de viabilidad completos. UN وينطوي المشروع على إعداد دراسات جدوى مكتملة.
    Ello incluye actividades de capacitación para mejorar la capacidad nacional en materia de estudios de viabilidad sobre proyectos industriales. UN ويشمل ذلك أنشطة التدريب لتعزيز القدرات الوطنية على إجراء دراسات الجدوى للمشاريع الصناعية.
    En particular, se destacó que era conveniente contar con un enfoque más integrado a los efectos de la preparación de estudios de viabilidad en la esfera del medio ambiente. UN ولوحظ في هذا الصدد أنه من المرغوب فيه توحيد النهج المتبع في دراسات الجدوى المتعلقة بقانون البيئة.
    Se están tomando disposiciones para realizar una serie de estudios de viabilidad de cuatro grandes proyectos en las tres ciudades mencionadas. UN وفي هذا الصدد، تُتخذ ترتيبات لإجراء مجموعة من دراسات الجدوى لأربعة مشاريع كبيرة في هذه المراكز الحضرية.
    :: Apoyar la preparación de estudios de viabilidad de inversiones por países para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio 1, 4, 5, 6 y 7. UN :: دعم إعداد دراسات الجدوى للاستثمارات القطرية من أجل تحقيق الأهداف 1 و 4 و 5 و 6 و 7 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial presta asistencia en materia de estudios de viabilidad, tecnologías y fomento de proyectos con inversionistas extranjeros relacionados con actividades de elaboración industrial. UN وتقدم منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية المساعدات في دراسات الجدوى والتكنولوجيات والنهوض بالمشاريع مع المستثمرين اﻷجانب فيما يتصل بأنشطة التجهيز.
    El OOPS ha iniciado una serie de estudios de viabilidad para planificar el desarrollo a largo plazo en materia de higiene ambiental. A corto plazo, el OOPS se propone mejorar la eliminación de desechos sólidos y el abastecimiento de agua. UN وقد بدأت اﻷونروا في إجراء سلسلة من دراسات الجدوى لوضع خطة طويلة اﻷجل لتنمية قطاع الصحة البيئية، وهي تنوي في اﻷجل القصير، تحسين إمدادات المياه ووسائل التخلص من الفضلات الصلبة.
    Aunque no parece haber huecos importantes en la tecnología de procesamiento, los resultados disponibles no son suficientes para la ampliación de la escala y la utilización en estimaciones de estudios de viabilidad. UN ولا يبدو أن هناك ثغرات كبيرة في تكنولوجيا المعالجة، إلا أن النتائج المتحققة ليست مناسبة للتعميم على اﻷحجام اﻷكبر والاستخدام في تقديرات دراسات الجدوى.
    La División recomendó que se planificaran en forma adecuada las principales mejoras que se habían de introducir mediante la realización de estudios de viabilidad. UN ٧٠ - وأوصت الشعبة بأن يتم التخطيط على نحو كاف للتحسينات الرئيسية التي يتعين إدخالها وذلك عن طريق إجراء دراسات الجدوى.
    La fase II se centra en tres grandes dimensiones: un programa de seguridad alimentaria y de reforma de la política agraria, un programa de inversiones agropecuarias y la preparación de estudios de viabilidad de proyectos financiables. UN وتركز المرحلة الثانية على ثلاثة أبعاد رئيسية: برنامج للأمن الغذائي وإصلاح السياسات الزراعية، وبرنامج للاستثمار الزراعي، وإعداد دراسات الجدوى للمشاريع التي تعرض على المصارف.
    Con respecto a la programación y ejecución futuras, existe la posibilidad de que el PMA y el Banco Islámico de Desarrollo colaboren en la utilización de su asistencia técnica para la evaluación de proyectos y la realización de estudios de viabilidad de los proyectos propuestos. UN فيما يتعلق بالبرمجة والتنفيذ المستقبليين، هناك مجال للتعاون بين برنامج الأغذية العالمي والبنك الإسلامي للتنمية في استعمال مساعدته التقنية لتقييم المشاريع وإجراء دراسات الجدوى للمشاريع المقترحة.
    Asimismo, la ONUDI realiza actividades de capacitación para mejorar la capacidad nacional en materia de estudios de viabilidad sobre proyectos industriales. UN كما تقوم اليونيدو بأنشطة تدريبية لتعزيز القدرات الوطنية على إجراء دراسات جدوى للمشاريع الصناعية.
    Los miembros de los siete países de la Unión se proponían sobre todo la armonización de las leyes, los reglamentos y las políticas, la organización de seminarios y la preparación de estudios de viabilidad para la adquisición de equipo informatizado. UN ويركز اﻷعضاء المنتمون إلى بلدان الاتحاد السبعة على تحقيق التناسق في القوانين واللوائح والسياسات، وتنظيم حلقات دراسية وإعداد دراسات جدوى فيما يتعلق بشراء اﻷجهزة المُحوسَبة.
    51. Podría ser de utilidad el apoyo financiero a posibles inversores o la realización de estudios de viabilidad para ellos. UN 51- وربما كان من المفيد تقديم الدعم المالي للمستثمرين المحتملين أو إجراء دراسات جدوى بالنيابة عنهم.
    Entre las funciones de los responsables del proceso figuran la gestión y la supervisión de las actividades que se realicen para avanzar hacia el nuevo modelo de proceso que se adopte en el futuro y que deberá ser el mejor posible, en particular la elaboración y aprobación de estudios de viabilidad que muestren los beneficios cualitativos y cuantitativos esperados. UN وتشمل مسؤوليات مالكي العمليات إدارة الانتقال إلى نموذج العمليات الأمثل الجديد المقرّر والإشراف عليه، بما في ذلك إجراء دراسات جدوى تبين الفوائد النوعية والكمية المتوقعة والتصديق على هذه الدراسات.
    Las evaluaciones de grandes proyectos y la elaboración de estudios de viabilidad también podrían ajustarse a la planificación financiera a mediano y largo plazo e incluirse como una partida presupuestaria de capital. UN ويمكن أيضاً مواءمة عمليات تقييم المشاريع الكبرى وإعداد دراسات المردود الاقتصادي مع التخطيط المالي المتوسط الأجل إلى الطويل الأجل، وإدراجها كبند في الميزانية الرأسمالية.
    Puede hacerse sólo sobre la base de estudios de viabilidad minera que consideren todos los detalles de los métodos mineros, sus costos e ingresos. UN ولا يمكن أن يتم إلا استنادا إلى دراسات للجدوى التعدينية تأخذ في الاعتبار جميع التفاصيل المتعلقة بطرق التعدين وتكاليفه وعائداته.
    :: Realización de estudios de viabilidad y de otras iniciativas para convertirse en Estado parte en la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN :: الاضطلاع بدراسات جدوى وبذل جهود أخرى لكي تصبح طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد