ويكيبيديا

    "de euros para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يورو من أجل
        
    • يورو على
        
    • يورو لعام
        
    • يورو بحلول
        
    • يورو للموظفين
        
    • يورو للفترة
        
    • يورو في
        
    • يورو لتمويل
        
    • يورو لصالح
        
    • يورو لخدمات
        
    • يورو إلى
        
    • يورو إضافي
        
    • يورو التي
        
    • يورو لفترة
        
    • يورو للأراضي
        
    El Ministerio transfirió 1,5 millones de euros para repatriados aislados y 500.000 euros para prestar apoyo a un proyecto de regreso a la ciudad en Istog/Istok. UN وحولت الوزارة مبلغ 1.5 مليون يورو من أجل عودة الأفراد، و 000 500 يورو لدعم مشروع حضري من مشاريع العودة في إستوك.
    Además de los proyectos acometidos en los sectores mencionados más arriba, se libró un total de 2,6 millones de euros para apoyar el proceso de paz de Lusaka. UN وإضافة إلى المشاريع المضطلع بها في القطاعات المذكورة أعلاه، وفر مبلغ 2.6 مليون يورو من أجل دعم عملية لوساكا للسلام.
    Los donantes han hecho promesas de contribuciones de casi 4.000 millones de euros para un período de más de 20 años para la financiación de programas de inmunización en países en desarrollo. UN وقد تعهد المانحون بتقديم ما يقرب من 4 بلايين يورو على مدى 20 عاما لتمويل برامج للتحصين في البلدان النامية.
    La Unión Europea demostró hoy una vez más su apoyo al pueblo palestino al prometer la suma de 440 millones de euros para el año 2008. UN وقد أثبت الاتحاد الأوروبي من جديد دعمه للشعب الفلسطيني اليوم، إذ تعهد بمبلغ 440 مليون يورو لعام 2008.
    Por su parte, Francia se ha comprometido a duplicar su contribución al Fondo Mundial, aumentando la cantidad a 300 millones de euros para 2007. UN وقد التزمت فرنسا، من جهتها، بأن تضاعف مساهمتها في الصندوق العالمي، إذ رفعت المبلغ إلى 300 مليون يورو بحلول عام 2007.
    Ello incluía 53,7 millones de euros para puestos de plantilla y 25,3 millones de euros para todas las demás categorías de gastos. UN وشملت هذه المخصصات 53.7 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و25.3 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى.
    La Comisión de Ejecución de la Reconstrucción solicitó créditos por un monto de 1,8 millones de euros para 2007-2008 en el marco del examen presupuestario. UN 82 - وطلبت اللجنة رصد ميزانية قدرها 1.8 مليون يورو للفترة 2007-2008، في إطار استعراض الميزانية.
    Irlanda también ha hecho indicaciones de contribuciones de 5,52 millones de euros para 2002 y de 8 millones de euros para 2003. UN وقدمت أيرلندا كذلك تعهدات دلالية بقيمة 5.52 مليون يورو في عام 2002، ومبلغ 8 ملايين يورو في عام 2003.
    Los fondos privados de inversión en acciones en los que el Banco ha participado tienen un capital comprometido total de más de 446 millones de euros para invertir, de los que se habían desembolsado 286 millones de euros a finales de 2002. UN وكان حجم رأس المال الملتزم به من جانب صناديق رأس المال الخاصة التي شارك فيها المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية يزيد على 446 مليون يورو من أجل الاستثمار، تم دفع 286 مليون يورو منها بنهاية عام 2002.
    Se ha destinado un total de 1,3 millones de euros para el funcionamiento de refugios de crisis en 2008. UN وخُصص ما مجموعه 1.3 ملايين يورو من أجل تشغيل ملاجئ علاج الأزمات في عام 2008.
    La Unión Europea está dispuesta a aportar hasta 25 millones de euros para la creación del banco de combustible nuclear del OIEA, una vez que las modalidades se hayan definido y aprobado por la Junta de Gobernadores del Organismo. UN وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي على استعداد للإسهام بمبلغ يصل إلى 25 مليون يورو من أجل إنشاء مصرف للوقود النووي تابع للوكالة وذلك بعد أن يتم تحديد الوسائل واعتمادها من مجلس محافظي الوكالة.
    Gracias a ello, se recibieron promesas de contribución por más de 16 millones de euros para sufragar los gastos de iniciación durante los dos primeros años de la sala. UN ونتيجة لذلك، أعلن المؤيدون تبرعهم بمبلغ تجاوز 16 مليون يورو على شكل مساهمات لتحمل تكاليف بدء تشغيل هذه الدائرة أثناء أول سنتين من عملها.
    :: Supervisión de la distribución de aproximadamente 15 millones de euros para las comunidades minoritarias a fin de lograr una distribución justa y equitativa de los recursos financieros y de otro tipo disponibles UN :: رصد عملية توزيع قرابة 15 مليون يورو على الطوائف ذات الأقلية سعيا لضمان توزيع نزيه وعادل للموارد المالية وغيرها من الموارد المتوافرة
    La Comisión ha gastado más de 3 millones de euros hasta la fecha y ha solicitado un presupuesto de 1,8 millones de euros para 2008. UN وقد أنفقت اللجنة حتى الآن ما يزيد عن ثلاثة ملايين يورو، وطلبت ميزانية بمبلغ 1.8 مليون يورو لعام 2008.
    Los Países Bajos han prometido 5 millones de euros para 2009. UN وأعلنت هولندا التبرع بخمسة ملايين يورو لعام 2009.
    La financiación adicional asignada a este programa aumentará a 32 millones de euros para 2012. UN وسيرتفع التمويل المخصص لهذا البرنامج إلى 32 مليون يورو بحلول عام 2012.
    Los créditos habilitados abarcaban 53,3 millones de euros para puestos de plantilla y 26,6 millones de euros para todas las demás categorías de gastos. UN وشملت هذه الاعتمادات 53.3 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و26.6 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى.
    En esa oportunidad Noruega reafirmó su compromiso a largo plazo prometiendo 500 millones de euros para el período correspondiente a la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. UN وفي تلك المناسبة، أعادت النرويج تأكيد التزامها طويل المدى بتبرعها بمبلغ 500 مليون يورو للفترة التي تغطيها استراتيجية أفغانستان الوطنية للتنمية.
    En consecuencia, la Corte no deberá desembolsar 10 millones de euros para esos rubros en su primer ejercicio financiero. UN وبناء عليه، سوف لن تنفق المحكمة 10 ملايين يورو في فترتها المالية الأولى على هذه المسائل.
    Se ha asignado un total de 10 millones de euros para la financiación de 54 proyectos en 16 países. UN وقد خُصص ما مجموعه 10 ملايين يورو لتمويل 54 مشروعا في 16 بلدا.
    Entre agosto de 2008 y abril de 2009, el Fondo aportó donaciones por valor de 6,3 millones de euros para 77 proyectos en 26 países. UN وفي الفترة ما بين آب/أغسطس 2008 ونيسان/أبريل 2009، دفع الصندوق منحا قدرها 6.3 ملايين يورو لصالح 77 مشروعا في 26 بلدا.
    63. La partida para eventualidades en los servicios de conferencias en el bienio 2010-2011 supondría 6,9 millones de euros para las necesidades de interpretación, documentación y apoyo a los servicios de reuniones, y ascendería a un total de 8,1 millones de euros, incluyendo los gastos de apoyo a los programas y la reserva operacional (véase el cuadro 10). UN 63- وتقدَّر مخصصات الطوارئ لخدمات المؤتمرات في الفترة 2010-2011 بمبلغ 6.6 ملايين يورو لخدمات الترجمة الشفوية والوثائق واحتياجات دعم الاجتماعات، وسيبلغ المجموع 8.1 ملايين يورو إذا أضيفت إليها تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل (انظر الجدول 10).
    La Comisión Europea ha pagado 120 millones de euros al Fondo Mundial y ha asignado otros 340 millones de euros para los próximos años. UN وقد دفعت اللجنة الأوروبية 120 مليون يورو إلى الصندوق العالمي، وخصصت مبلغا إضافيا قدره 340 مليون يورو للسنوات القادمة.
    La Unión Europea ha prometido otros 300 millones de euros para el período 2008-2010. UN كما وعد الاتحاد الأوروبي بتحويل مبلغ 300 مليون يورو إضافي للفترة من 2008 إلى 2010.
    En nombre de la Mesa de la Conferencia de Ministros Africanos de Industria, el orador hace un llamamiento a la Organización a fin de que cumpla su promesa de contribución de 5 millones de euros para poner en marcha la Iniciativa como es debido. UN وطلب إلى المنظمة، بالنيابة عن مكتب مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين، أن تدفع الـ5 ملايين يورو التي كانت قد أعلنت التبرع بها للبدء في تنفيذ المبادرة بصورة سليمة.
    19. En su 19º período de sesiones, el Comité de Programa y de Presupuesto convino en recomendar un presupuesto ordinario de 145 millones de euros para el bienio 2004-2005. UN 19- وذكر أن لجنة البرنامج والميزانية كانت قد وافقت في دورتها التاسعة عشرة على أن توصي بميزانية عادية تبلغ 145 مليون يورو لفترة السنتين 2004-2005.
    a Incluye edificios de oficinas, talleres, almacenes y espacios abiertos proporcionados por el Gobierno de Italia por valor de 2.359.700 dólares y la primera fase de una contribución de dos años del Gobierno de España estimada en 25 millones de euros para terreno, edificios y mobiliario de oficina a fin de establecer el servicio auxiliar activo de comunicaciones, el Sitio B, en Valencia (España). UN (أ) بما يشمل المباني المكتبية والورش والمخازن والأماكن المفتوحة التي تقدمها حكومة إيطاليا، والمقدرة قيمتها بمبلغ 700 359 2 دولار، والمرحلة الأولى من مبلغ متبرع به لمدة سنتين من حكومة إسبانيا مقدر بـ 25 مليون يورو للأراضي والمباني وأثاث المكاتب لإنشاء مرفق الاتصالات الفعال الثانوي في الموقع باء، بلنسية، إسبانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد