Este proceso de examen y evaluación será continuo, periódico y orientado a la acción. | UN | وستكون عملية الاستعراض والتقييم هذه عملية مستمرة ومنتظمة وذات وجهة عملية. |
La Junta observó que el equipo de examen y evaluación del UNU/WIDER había sugerido que los recursos destinados a capacitación se aumentaran considerablemente. | UN | ولاحظ المجلس أن فريق الاستعراض والتقييم التابع للمعهد قد اقترح زيادة الموارد المخصصة للتدريب بشكل ملموس. |
El proceso permanente de examen y evaluación a nivel de los proyectos ofrece numerosas perspectivas nuevas acerca de su desarrollo y ejecución. | UN | ويوفر استمرار عملية الاستعراض والتقييم على مستوى المشاريع عديداً من النظرات النافذة الجديدة إلى وضع المشاريع وتنفيذها. |
Numerosas delegaciones señalaron que había sido un año muy productivo para el FNUAP y encomiaron los esfuerzos sostenidos del Fondo en relación con el proceso de examen y evaluación de la " CIPD+5 " . | UN | كما لاحظ كثير من الوفود أن عام ١٩٩٨ كان عاما منتجا جدا بالنسبة للصندوق، وأثنى على التزام الصندوق بجهوده في عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات. |
Numerosas delegaciones señalaron que había sido un año muy productivo para el FNUAP y encomiaron los esfuerzos sostenidos del Fondo en relación con el proceso de examen y evaluación de la " CIPD+5 " . | UN | كما لاحظ كثير من الوفود أن عام 1998 كان عاما منتجا جدا بالنسبة للصندوق، وأثنى على التزام الصندوق بجهوده في عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات. |
No obstante, para complementar lo declarado por el representante de Jordania a este respecto, la delegación de Egipto considera que estas directrices deben someterse a un proceso de examen y evaluación. | UN | وفضلا عن ما قاله ممثل الأردن في ذلك الصدد، فإن الوفد المصري يرى أن المبادئ التوجيهية ينبغي أن تخضع للاستعراض والتقييم. |
Los contratistas del Departamento de Energía deben elaborar y aplicar un programa general de examen y evaluación internos para sus actividades de control y contabilización de materiales. | UN | ويُلزم مقاولو وزارة الطاقة بوضع وتطبيق برنامج داخلي شامل لاستعراض وتقييم برامجهم لمراقبة وحصر المواد في حوزتهم. |
La combinación de estas dos actividades daría mayor profundidad al proceso de examen y evaluación y una perspectiva más amplia a los informes. | UN | ومن شأن الجمع بين هذين النشاطين أن يعطي عمقا لعملية الاستعراض والتقييم وأن يوسع أفق هذه التقارير. |
Ese documento contendría el informe de examen y evaluación que preparaba la División de Población y las conclusiones de las reuniones regionales, mesas redondas y reuniones técnicas. | UN | وسوف يقوم تقرير الاستعراض والتقييم الذي تعده شعبة السكان، وكذلك نتائج الاجتماعات اﻹقليمية واجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات التقنية بتغذية الوثيقة الخاصة بالمنتدى الدولي. |
Ámbito que abarcará el proceso de examen y evaluación | UN | النطاق الذي ستغطيه عملية الاستعراض والتقييم |
Ámbito que abarcará el proceso de examen y evaluación: informe del Director Ejecutivo | UN | النطاق الذي ستغطيه عملية الاستعراض والتقييم: تقرير المدير التنفيذي |
Ámbito que abarcará el proceso de examen y evaluación: diversidad biológica y medio ambiente urbano | UN | النطاق الذي ستغطيه عملية الاستعراض والتقييم: التنوع الاحيائي وبيئة الحضر |
Tanto el UNICEF como el FNUAP han apoyado el proceso de examen y evaluación de la Conferencia de Beijing. | UN | ولم ينفك كل من اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان يدعم عملية الاستعراض والتقييم لمؤتمر بيجين. |
El objeto de ese proceso de examen y evaluación era concebir iniciativas concretas para la aplicación ulterior del Programa de Hábitat. | UN | والغرض من عملية الاستعراض والتقييم هو إقامة مبادرات ملموسة لزيادة تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
El ciclo de examen y evaluación conducirá luego a la planificación de la siguiente fase de servicio. | UN | وسوف تؤدي دورة الاستعراض والتقييم حينذاك إلى التخطيط للمرحلة التالية من الخدمات. |
Modalidades de examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002 |
Modalidades de examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002 |
Modalidades de examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002 |
El calendario provisional para el primer ciclo de examen y evaluación globales del Plan de Acción de Madrid que se propone es el siguiente: | UN | ويقترح أدناه جدول زمني أولي للدورة الأولى للاستعراض والتقييم العالميين لخطة عمل مدريد على النحو التالي: |
A finales de este período, a mediados de 2003, con el ciclo de examen y evaluación se iniciará la planificación de la siguiente fase de servicio. | UN | وقبيـل نهايـة تلك الفترة المرحلية، حـوالي منتصف العام 2003، سوف تجري دورة للاستعراض والتقييم من شأنها أن تؤدي حينذاك الى التخطيط للمرحلة التالية من توفير الخدمات. |
de Madrid Calendario propuesto para el segundo ciclo de examen y evaluación del Plan de Acción | UN | الجدول الزمني المقترح للعملية الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد |
10. Alienta al sistema de las Naciones Unidas a que siga celebrando consultas con los agentes pertinentes de la sociedad civil, en particular las organizaciones no gubernamentales, en el intercambio de opiniones para el proceso de examen y evaluación de la aplicación de la Plataforma de Acción, mediante, cuando sea posible, la utilización de redes electrónicas; | UN | " ١٠ - تشجع منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة إجراء مناقشات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني ولا سيما المنظمات غير الحكومية في تبادل اﻵراء بشأن عملية استعراض والتقييم لتنفيذ منهاج العمل، بما في ذلك استخدام الشبكات اﻹلكترونية، حيثما أمكن؛ |
No se proporcionó asesoramiento a la Comisión de examen y evaluación de Darfur porque no estaba operativa por motivos de seguridad | UN | لم يجر تقديم المشورة لأن مفوضية التقويم والتقدير لدارفور لم تكن تؤدي أعمالها بعدُ لأسباب أمنية |
b) Alcance que ha de tener el proceso de examen y evaluación. La Comisión hace suyos el alcance y los aspectos sustantivos recomendados por el Secretario General en los párrafos 12 a 20 de su informe presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | )ب( النطاق الذي تغطيه عملية اﻹستعراض والتقييم - تعتمد اللجنة النطاق والجوانب اﻷساسية التي أوصى بها اﻷمين العام في الفقرات ٢١-٠٢ من تقريره المقدم إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة؛ |
Posteriormente, el 6 de junio de 2007, el Comité de Organización aprobó las directrices provisionales, en la inteligencia de que serían objeto de examen y evaluación seis meses después de su aprobación a fin de estudiar la posibilidad de mejorarlas. | UN | وقد اعتُمدت المبادئ التوجيهية المؤقتة بعد ذلك في 6 حزيران/يونيه 2007 من جانب اللجنة التنظيمية على أساس أنه سيكون من الممكن استعراضها وتقييمها بعد ستة أشهر من تاريخ اعتمادها بغية استكشاف إمكانية زيادة تطويرها. |
14. El Comité recomienda al Estado parte que, en combinación con las iniciativas mencionadas, considere la posibilidad de adoptar un plan general de acción para la infancia y garantice su ejecución con suficientes recursos humanos y financieros, acompañados de mecanismos de examen y evaluación. | UN | 14- توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف، بالاقتران مع الجهود المذكورة آنفاً، في اعتماد خطة عمل شاملة بشأن الأطفال وأن تضمن تنفيذها بموارد بشرية ومالية كافية، وأن توفر آليات التقدير والتقييم اللازمة. |