ويكيبيديا

    "de exenciones para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لإعفاءات
        
    • بشأن إعفاءات
        
    • تعيينات إعفاءات
        
    • لإعفاء
        
    • بإعفاءات
        
    • على إعفاءات
        
    • إلى إعفاءات
        
    Requisitos relativos a los informes anuales de exenciones para usos críticos del metilbromuro UN شروط الإبلاغ السنوي لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    Se prevé que el proyecto de manual incluya los supuestos habituales que el Comité propone utilizar para evaluar las futuras propuestas de exenciones para usos críticos. UN ومن المتوقع أن يحتوي مشروع الكتيب الإرشادي على الافتراضات المعيارية التي تقترح اللجنة استخدامها في تقييمات التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة في المستقبل.
    Examen de nuevas propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007 teniendo en cuenta la decisión XV/5; UN `2` استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار بالمقرر 15/5؛
    Considerando la cantidad y magnitud de las solicitudes de exenciones para usos críticos, UN وإذ يضع في اعتباره عدد وحجم الطلبات المقدمة بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة،
    Se prevé que las Partes examinen y recomienden una decisión sobre sus propuestas de exenciones para usos esenciales. UN 12 - يُنتظر من الأطراف أن تناقش وتوصي بمقرر عن تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات الضرورية.
    Dos representantes destacaron la necesidad de exenciones para productos que contenían mercurio, como el cinabrio, para su uso en la medicina tradicional. UN ونوّه ممثلان إلى الحاجة لإعفاءات للمنتجات المحتوية على الزئبق، مثل الزنجفر، للاستخدام في الأدوية التقليدية.
    Mientras tanto, en el cuadro 2 se consignan las Partes que presentaron propuestas de exenciones para usos críticos en 2014 y las cantidades solicitadas. UN وترد في الجدول 2 أدناه الأطراف التي تقدمت بتعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2014 والكميات التي تم تعيينها.
    Las Partes presentan a la Secretaría sus propuestas de exenciones para usos críticos UN 1- تقدم الأطراف تعييناتها لإعفاءات الاستخدامات الحرجة إلى الأمانة
    i) Presentación y examen del informe suplementario del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro para 2005, incluidas las propuestas de exenciones para usos críticos presentadas por las Partes para 2006 y 2007 UN ' 1` عرض ودراسة التقرير التكميلي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2005 بما في ذلك تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2006 و2007
    La presentación del Comité incluirá sus recomendaciones para facilitar a las Partes la tarea de llegar a una conclusión sobre las propuestas de exenciones para usos críticos pendientes. UN وسيشتمل تقرير اللجنة على نتائجها في إطار سعيها لمساعدة الأطراف في التوصل إلى استنتاج بشأن التعيينات المعلقة لإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    i) Presentación y examen del Informe Suplementario del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro para 2005, incluidas las propuestas de exenciones para usos críticos presentadas por las Partes para 2006 y 2007; UN `1` عرض ودراسة التقرير التكميلي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2005 بما في ذلك تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2006 و2007؛
    ii) Examen de nuevas propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007 teniendo en cuenta la decisión XV/5 UN `2` استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار المقرر 15/5
    ii) Examen de nuevas propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007 teniendo en cuenta la decisión XV/5; UN `2` استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار بالمقرر 15/5؛
    A. Examen de nuevas propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro para 2006 y 2007 UN ألف - استعراض التعيينات الجديدة لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2006 و2007
    Presentación y examen del suplemento del informe del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro para 2005, incluidas las propuestas de exenciones para usos críticos presentadas por las Partes para 2006 y 2007; UN ' 1` عرض ودراسة التقرير التكميلي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2005 بما في ذلك تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2006 و2007؛
    El Copresidente sugirió que las Partes interesadas efectuaran un debate oficioso sobre las propuestas de exenciones para usos críticos. UN 90 - واقترح الرئيس المشارك أن تجري الأطراف المعنية مناقشات غير رسمية بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    Propuesta de exenciones para usos analíticos y de laboratorio (decisiones XIX/10 y XIX/18) UN جيم - اقتراح بشأن إعفاءات المختبرات والاستخدامات التحليلية (المقرران 17/10 و19/18)
    Posteriormente el representante de la Comunidad Europea presentó un proyecto de decisión sobre propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007. UN 37 - وبناءً على ذلك، قدم ممثل الجماعة الأوروبية مشروع مقرر بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2006 و 2007.
    Expresó la esperanza de que los Estados Unidos de América no presentaran propuestas de exenciones para usos esenciales para 2011. UN وأعربت عن أملها في أن لا تتقدم الولايات المتحدة الأمريكية بطلب ترشح فيه كمية من هذه المركبات لإعفاء الاستخدام الضروري لسنة 2011.
    Autorización de exenciones para usos esenciales según los criterios acordados. UN السماح بإعفاءات استخدام أساسية وفقا للمعايير المتفق عليها.
    A algunos puede parecerles que esta actitud no condice realmente con seguir presionando en favor de exenciones para ellos mismos. UN وقد يرى البعض أن هذا لا يتناسب مع مواصلة الضغط للحصول على إعفاءات لأنفسهم.
    Las Partes, la agricultura y la industria seguían teniendo necesidad de exenciones para usos críticos por lo que se debían evaluar los efectos de la eliminación gradual de este producto. UN فالأطراف وأوساط الزراعة والصناعة ما تزال تحتاج إلى إعفاءات الاستخدام الحرجة، ويلزم إجراء تقييم لتأثير التخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد