También hacía falta considerar la posibilidad de simplificar el proceso de exenciones para usos críticos. | UN | كما ينبغي النظر في احتمال تبسيط عملية إعفاءات الاستخدامات الحرجة. |
i) Propuestas para 2009 y 2010 de exenciones para usos críticos | UN | ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2009 و2010 |
2. Examen de propuestas de exenciones para usos críticos para 2010 y 2011 | UN | 2 - النظر في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2010 و2011 |
ii) Examen del manual sobre propuestas de exenciones para usos críticos, incluidos los supuestos habituales que se propone utilizar en futuros exámenes de los usos críticos; | UN | `2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛ |
En su segunda reunión, el Comité volvió a examinar 6 de las 13 propuestas de exenciones para usos críticos presentadas para la ronda de 2013. | UN | وأثناء الاجتماع الثاني، أعادت لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل تقييم 6 من 13 تعييناً للاستخدامات الحرجة قدمت لجولة عام 2013. |
El Copresidente sugirió que las Partes interesadas efectuaran un debate oficioso sobre las propuestas de exenciones para usos críticos. | UN | 90 - واقترح الرئيس المشارك أن تجري الأطراف المعنية مناقشات غير رسمية بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة. |
Propuestas de exenciones para usos críticos para 2012 y 2013; | UN | ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛ |
Propuestas de exenciones para usos críticos para 2012 y 2013; | UN | ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛ |
Propuestas de exenciones para usos críticos para 2014 | UN | تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2014 |
ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; | UN | ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛ |
ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; | UN | ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛ |
Notificar a las Partes la aprobación de exenciones para usos críticos del metilbromuro | UN | إخطار الأطراف بالموافقة على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل |
ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; | UN | ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛ |
Entre los temas de los programas figuraban la evaluación de las propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro y recomendaciones provisionales sobre la cantidad de metilbromuro que podría aceptarse para esas exenciones. | UN | وتتضمن البنود المدرجة على جدول الأعمال تقييم تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل ووضع توصيات مؤقتة بشأن كمية بروميد الميثيل التي يمكن أن تمنح فيما يخص تلك الإعفاءات. |
2. Propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro | UN | 2 - ترشيحات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل |
Además, un total de 11 Partes habían presentado propuestas de exenciones para usos críticos para 14.899 toneladas métricas de la sustancia, es decir el 28,7% de sus niveles de referencia combinados. | UN | وكذلك فإن ما مجموعه 11 طرفاً لا تزال تستخدم إخطارات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لـ 899 14 طناً مترياً من بروميد الميثيل، أو 28.7 في المائة من خطوط الأساس لديها مجتمعة. |
Cuadro 3 Peticiones de exenciones para usos críticos en toneladas métricas presentadas en 2010 | UN | طلبات تعيينات الاستخدامات الحرجة المقننة في عام 2010 لعامي 2011 و2012 بالأطنان المترية |
Expresó su acuerdo con las Partes que habían dicho que la existencia de grandes reservas de metilbromuro debería tenerse en cuenta al evaluar las propuestas de exenciones para usos críticos. | UN | وأعرب عن اتفاقه مع أولئك الأطراف التي قالت إن المخزونات الحالية الكبيرة من بروميد الميثيل ينبغي أن تؤخَذ في الحسبان عند تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة. |
Reconociendo las importantes reducciones hechas en las propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro presentadas por muchas Partes, | UN | وإذ يقرّ بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الكثير من الأطراف، |
En general, la información se presentaba junto con las propuestas de exenciones para usos críticos. | UN | وعموماً تقدم المعلومات مع التعيينات للاستخدامات الحرجة. |
El Sr. Besri comenzó la presentación con una reseña general de las propuestas de exenciones para usos críticos que se procuraban para 2010 y 2011. | UN | 66 - وقد بدأ السيد بصري العرض بإعطاء فكرة عامة عن تعيينات الاستخدامات الأساسية المطلوبة لسنتي 2010 و2011. |
A. Propuestas de exenciones para usos críticos para 2011 y 2012 | UN | ألف - تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2011 وعام 2012 |
El grupo había examinado además tres elementos de la propuesta de exenciones para usos críticos en investigaciones, aunque ésta fue posteriormente retirada por la Parte. | UN | واستعرضت كذلك ثلاثة عناصر من تعيينات الاستخدامات الحرجة للبحوث المقدمة من جانب الولايات المتحدة، على الرغم من أن إعفاء الاستخدامات الحرجة هذا قد سُحب بعد ذلك من جانب الطرف. |
Los Estados Unidos e Israel habían presentado propuestas de exenciones para usos críticos para distintos tratamientos de los suelos antes de la siembra. | UN | وتقدمت إسرائيل والولايات المتحدة بطلبات إعفاءات استخدامات حرجة بشأن عدد من الاستخدامات السابقة على الغرس. |