"de exenciones para usos críticos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    • تعيينات الاستخدامات الحرجة
        
    • للاستخدامات الحرجة
        
    • تعيينات الاستخدامات الأساسية
        
    • تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    • إعفاء الاستخدامات الحرجة
        
    • إعفاءات استخدامات حرجة
        
    También hacía falta considerar la posibilidad de simplificar el proceso de exenciones para usos críticos. UN كما ينبغي النظر في احتمال تبسيط عملية إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    i) Propuestas para 2009 y 2010 de exenciones para usos críticos UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2009 و2010
    2. Examen de propuestas de exenciones para usos críticos para 2010 y 2011 UN 2 - النظر في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2010 و2011
    ii) Examen del manual sobre propuestas de exenciones para usos críticos, incluidos los supuestos habituales que se propone utilizar en futuros exámenes de los usos críticos; UN `2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛
    En su segunda reunión, el Comité volvió a examinar 6 de las 13 propuestas de exenciones para usos críticos presentadas para la ronda de 2013. UN وأثناء الاجتماع الثاني، أعادت لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل تقييم 6 من 13 تعييناً للاستخدامات الحرجة قدمت لجولة عام 2013.
    El Copresidente sugirió que las Partes interesadas efectuaran un debate oficioso sobre las propuestas de exenciones para usos críticos. UN 90 - واقترح الرئيس المشارك أن تجري الأطراف المعنية مناقشات غير رسمية بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    Propuestas de exenciones para usos críticos para 2012 y 2013; UN ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛
    Propuestas de exenciones para usos críticos para 2012 y 2013; UN ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛
    Propuestas de exenciones para usos críticos para 2014 UN تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2014
    ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛
    ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛
    Notificar a las Partes la aprobación de exenciones para usos críticos del metilbromuro UN إخطار الأطراف بالموافقة على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛
    Entre los temas de los programas figuraban la evaluación de las propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro y recomendaciones provisionales sobre la cantidad de metilbromuro que podría aceptarse para esas exenciones. UN وتتضمن البنود المدرجة على جدول الأعمال تقييم تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل ووضع توصيات مؤقتة بشأن كمية بروميد الميثيل التي يمكن أن تمنح فيما يخص تلك الإعفاءات.
    2. Propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro UN 2 - ترشيحات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    Además, un total de 11 Partes habían presentado propuestas de exenciones para usos críticos para 14.899 toneladas métricas de la sustancia, es decir el 28,7% de sus niveles de referencia combinados. UN وكذلك فإن ما مجموعه 11 طرفاً لا تزال تستخدم إخطارات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لـ 899 14 طناً مترياً من بروميد الميثيل، أو 28.7 في المائة من خطوط الأساس لديها مجتمعة.
    Cuadro 3 Peticiones de exenciones para usos críticos en toneladas métricas presentadas en 2010 UN طلبات تعيينات الاستخدامات الحرجة المقننة في عام 2010 لعامي 2011 و2012 بالأطنان المترية
    Expresó su acuerdo con las Partes que habían dicho que la existencia de grandes reservas de metilbromuro debería tenerse en cuenta al evaluar las propuestas de exenciones para usos críticos. UN وأعرب عن اتفاقه مع أولئك الأطراف التي قالت إن المخزونات الحالية الكبيرة من بروميد الميثيل ينبغي أن تؤخَذ في الحسبان عند تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Reconociendo las importantes reducciones hechas en las propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro presentadas por muchas Partes, UN وإذ يقرّ بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الكثير من الأطراف،
    En general, la información se presentaba junto con las propuestas de exenciones para usos críticos. UN وعموماً تقدم المعلومات مع التعيينات للاستخدامات الحرجة.
    El Sr. Besri comenzó la presentación con una reseña general de las propuestas de exenciones para usos críticos que se procuraban para 2010 y 2011. UN 66 - وقد بدأ السيد بصري العرض بإعطاء فكرة عامة عن تعيينات الاستخدامات الأساسية المطلوبة لسنتي 2010 و2011.
    A. Propuestas de exenciones para usos críticos para 2011 y 2012 UN ألف - تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2011 وعام 2012
    El grupo había examinado además tres elementos de la propuesta de exenciones para usos críticos en investigaciones, aunque ésta fue posteriormente retirada por la Parte. UN واستعرضت كذلك ثلاثة عناصر من تعيينات الاستخدامات الحرجة للبحوث المقدمة من جانب الولايات المتحدة، على الرغم من أن إعفاء الاستخدامات الحرجة هذا قد سُحب بعد ذلك من جانب الطرف.
    Los Estados Unidos e Israel habían presentado propuestas de exenciones para usos críticos para distintos tratamientos de los suelos antes de la siembra. UN وتقدمت إسرائيل والولايات المتحدة بطلبات إعفاءات استخدامات حرجة بشأن عدد من الاستخدامات السابقة على الغرس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus