ويكيبيديا

    "de expertos de alto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخبراء الرفيع
        
    • خبراء رفيع
        
    • الخبراء الرفيعي
        
    • كبار الخبراء
        
    • خبراء رفيعي
        
    • للخبراء رفيع
        
    • الخبراء رفيع
        
    • خبراء رفيعو
        
    • للخبراء الرفيعي
        
    • نقاش رفيعة
        
    • خبراء المشتريات الرفيع
        
    • خبراء رفيعة
        
    Deberían seguirse las recomendaciones del Grupo de Expertos de alto nivel sobre adquisiciones. UN وينبغي اعتماد توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات.
    Se incluye un anexo que indica el estado de aplicación de las recomendaciones del Grupo de Expertos de alto nivel en adquisiciones.Cuadro 1 UN وتأتي بعد الجدولين ضميمة تقدم قائمة بحالة توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء.
    Aplicación de las recomendaciones del Grupo de Expertos de alto nivel UN تنفيــذ توصيــات فريق الخبراء الرفيع المستوى
    También hemos creado, el mes pasado, un grupo de Expertos de alto nivel para examinar el mejor método de evaluación de la capacidad de pago de los Estados Miembros. UN كما أنشأنا في الشهر الماضي فريق خبراء رفيع المستوى للنظر في كيفية قياس قدرة الــدول على الدفــع.
    Estado de aplicación de las recomendaciones del Grupo de Expertos de alto nivel en adquisiciones UN تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء
    Asimismo, las recomendaciones del Grupo de Expertos de alto nivel se han aplicado en su totalidad. UN وفضلا عن ذلك، فقد جرى تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء تنفيذا كاملا.
    Se han logrado grandes progresos en el marco del Grupo de Expertos de alto nivel en adquisiciones. UN فقد أحرز قدر كبير من التقدم في إطار فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء.
    El orador se pregunta por qué no se han aplicado todavía las recomendaciones del Grupo de Expertos de alto nivel sobre adquisiciones, formuladas hace más de tres años. UN وتساءل عن سبب عدم تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات التي قدمت قبل أكثر من ثلاث سنوات.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del grupo de Expertos de alto nivel sobre tecnología de la información y de las comunicaciones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى عن تكنولوجيا المعلومات والاتصال
    La Conferencia de Expertos de alto Nivel de los Estados de Europa central y oriental consideran necesario: UN يــرى مؤتمر الخبراء الرفيع المستوى لدول وسط وشرق أوروبا أن من الضروري لأجل:
    También esperamos que el grupo de Expertos de alto nivel que está creando el Secretario General contribuya de manera considerable a esta tarea. UN ونأمل كذلك أن يقدم فريق الخبراء الرفيع المستوى، الذي يعكف الأمين العام على إنشائه، مساهمة كبيرة في هذه المهمة.
    Grupo de Expertos de alto nivel en los períodos de sesiones anuales de la Junta de Comercio y Desarrollo UN فريق الخبراء الرفيع المستوى لدى الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية
    Su función consistirá en prestar asistencia al plenario, a la Mesa y al Grupo Asesor, así como al Grupo de Expertos de alto nivel sobre seguridad alimentaria y nutrición, en su labor. UN وتتمثل المهام الموكلة إليها في مساعدة الجلسة العامة والمكتب والجماعة الاستشارية وفريق الخبراء الرفيع المستوى.
    Su función consistirá en prestar asistencia a la sesión plenaria, a la Mesa y al Grupo Asesor, así como al Grupo de Expertos de alto nivel sobre seguridad alimentaria y nutrición en su labor. UN وستتمثل المهام الموكلة إليها في مساعدة الجلسة العامة والمكتب والجماعة الاستشارية وفريق الخبراء الرفيع المستوى.
    :: Inclusión de conocimientos especializados estructurados mediante la creación de un grupo de Expertos de alto nivel sobre seguridad alimentaria y nutrición. UN :: إشراك الخبرة المنظمة من خلال إنشاء فريق خبراء رفيع المستوى معني بالأمن الغذائي والتغذية.
    Se estima que hay millones de esas minas, según lo confirmó un estudio preparado por un grupo de Expertos de alto nivel de las Naciones Unidas y que se publicó en el documento A/38/383. UN وهذا ما أكدته دراسة أعدها فريق خبراء رفيع المستوى تابـــع لﻷمم المتحـــدة صدرت في الوثيقة A/38/383، وقد جاء فيها:
    Informe de la Reunión de Expertos de alto Nivel en Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تقرير اجتماع الخبراء الرفيعي المستوى بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Recomendaciones del Grupo de Expertos de alto Nivel sobre la Delincuencia Transnacional Organizada UN توصيات فريق كبار الخبراء المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية
    En 1994, un Grupo de Expertos de alto nivel en adquisiciones hizo un estudio del proceso y presentó un informe en diciembre del mismo año. UN وفي عام ١٩٩٤، أجرى فريق خبراء رفيعي المستوى معني بالشراء دراسة لعملية الشراء، وأصدر تقريرا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    En ese contexto, la propuesta del Japón de pedir a un grupo de Expertos de alto nivel que defina mejor el concepto de capacidad de pago merece ser considerada con interés y podría, en última instancia, facilitar el establecimiento de una escala por consenso. UN وفي هذا السياق، فإن اقتراح اليابان الرامي إلى تكليف فريق للخبراء رفيع المستوى بوضع تعريف أدق لفكرة القدرة على الدفع جدير بالاهتمام ومن شأنه، في نهاية المطاف، أن يسهل وضع جدول بتوافق اﻵراء.
    La experiencia sobresaliente de ese grupo de Expertos de alto nivel y su dedicación a la lucha contra el racismo son garantía suficiente del éxito de su labor y la plena aplicación de su mandato. UN ومضى قائلاً إن الخبرة المتميزة لفريق الخبراء رفيع المستوى هذا وتفانيهم في مكافحة العنصرية لهو ضمان كافٍ لنجاح مهمتهم والوفاء الكامل بولايتهم.
    Al final del primer día se celebró una mesa redonda de Expertos de alto nivel para tratar del futuro de la agricultura africana. UN 12 - وفي نهاية اليوم الأول، التقى خبراء رفيعو المستوى في اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة مستقبل الزراعة الأفريقية.
    Se organizarán también reuniones de Expertos de alto nivel de carácter nacional y regional. UN كما سيعقد اجتماع للخبراء الرفيعي المستوى على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    El Foro Permanente también contó con un grupo de Expertos de alto nivel sobre los niños indígenas. UN كما تضمن المنتدى الدائم حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الأطفال من السكان الأصليين.
    Atendiendo a las recomendaciones formuladas por el Grupo de Expertos de alto nivel sobre adquisiciones, se realizó una completa reestructuración de la organización y la estructura administrativa de la División de Adquisiciones y Transportes. UN وأجري، إثر التوصيات التي قدمها فريق خبراء المشتريات الرفيع المستوى، إصلاح شامل في المشتريات والنقل وفي هيكلها اﻹداري.
    En la tercera parte se ofrecen algunos ejemplos de grupos de Expertos de alto nivel establecidos por el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General o los organismos de las Naciones Unidas. UN ويوفر الجزء الثالث أمثلة لأفرقة خبراء رفيعة المستوى أنشأها رئيس الجمعية العامة أو الأمين العام أو وكالات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد