Miembro del Grupo de expertos del PNUMA sobre el desarrollo de principios de derecho ambiental. | UN | عضو فريق الخبراء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعني بتطوير مبادئ القانون البيئي. |
Esta es una de las principales tareas del Grupo de expertos del CCT. | UN | ويشكل هذا أحد المهام الرئيسية لفريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Miembro del Consejo de expertos del Centro para la Paz Mundial por el Derecho. | UN | عضو مجلس الخبراء التابع لمركز إقرار السلم العالمي بواسطة القانون. |
Comité de expertos del Consejo de Seguridad [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946] | UN | ١٩٠ - لجنة الخبراء التابعة لمجلس اﻷمن ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته اﻷولى، عام ١٩٤٦[ |
La comisión ha reunido información sobre las agresiones sexuales por medio de cuestionarios, y la información obtenida se presentará a la Comisión de expertos del Consejo de Seguridad. | UN | وقد جمعت أدلة على الامتهان الجنسي عن طريق استبيانات، وستقدم المعلومات التي جمعت إلى لجنة الخبراء التابعة لمجلس اﻷمن. |
La contratación de expertos del país o de la región permitiría a los organismos de las Naciones Unidas beneficiarse de su experiencia. | UN | وسيسمح التعاقد مع خبراء من البلد أو المنطقة أن تستفيد أجهزة اﻷمم المتحدة من خبراتهم. |
La comisión de expertos del proyecto determinó los objetivos concretos, algunos de los cuales tienen que ver con la aplicación del artículo 12 de esta convención. | UN | وقامت لجنة الخبراء في هذا المشروع بتحديد أهداف واقعية يؤدي بعضها إلى تنفيذ المادة ١٢ من الاتفاقية. |
San Marino participa además en la labor del Grupo de expertos del Consejo de Europa cuya tarea es estudiar medidas para combatir el blanqueo de dinero. | UN | كما تشترك سان مارينو في أعمال فريق الخبراء التابع لمجلس أوروبا المعني بدراسة التدابير اللازمة لمكافحة غسل الأموال. |
Fue miembro del Grupo de expertos del PNUMA encargado del derecho ambiental internacional con miras al desarrollo sostenible. | UN | وكان عضوا في فريق الخبراء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعني بوضع قانون بيئي دولي من أجل التنمية المستدامة. |
Miembro del grupo de expertos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) sobre la revitalización de los Convenios de Abidján y Nairobi. | UN | عضو فريق الخبراء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بإحياء اتفاقيتي أبيدجان ونيروبي. |
Miembro del Consejo de expertos del Defensor de los Derechos Humanos de Rusia | UN | عضو في مجلس الخبراء التابع لأمين المظالم الروسي في مجال حقوق الإنسان. |
Aumento respecto del bienio anterior para el Grupo de expertos del Comité de Ciencia y Tecnología | UN | الزيادة على فترة السنتين السابقة فيما يتعلق بفريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا |
Aumento respecto del bienio anterior para el Grupo de expertos del Comité de Ciencia y Tecnología | UN | الزيادة على فترة السنتين السابقة فيما يتعلق بفريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا 443 |
Comité de expertos del Consejo de Seguridad [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946] | UN | ٥١ ح لجنة الخبراء التابعة لمجلس اﻷمـن ]مقــرر اتخـذه مجلس اﻷمن في جلسته اﻷولى عام ٦٤٩١[ |
Menciono esto porque muchos de los elementos contenidos en el informe del Secretario General fueron también observados por este panel de expertos del Equipo de Vigilancia. | UN | كما قامت هيئة الخبراء التابعة لنا ببحث العديد من النقاط الواردة في تقرير الأمين العام. |
:: Contribuir al fortalecimiento del sistema de procedimientos especiales y otros mecanismos de expertos del Consejo; | UN | الإسهام في تعزيز نظام الإجراءات الخاصة وغيره من آليات الخبراء التابعة للمجلس؛ |
A comienzos de 2006, el Gobierno de Armenia, con la asistencia de expertos del Consejo de Europa, inició un proceso bienal destinado a enmendar 67 leyes. | UN | وفي بداية عام 2006، شرعت حكومة أرمينيا في عملية تستغرق عامين لتغيير 67 قانوناً، بمساعدة خبراء من مجلس أوروبا. |
En 2009, se organizarán actividades de formación para todos los jueces a cargo de expertos del Consejo de Europa e instructores de Montenegro. | UN | وينظَّم تدريب جميع القضاة في عام 2009 بمساعدة خبراء من المجلس الأوروبي ومدربين من الجبل الأسود. |
No se informó específicamente de la contribución de los expertos a la labor del grupo de expertos del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). | UN | ولم تُقدّم معلومات محددة عن مشاركة الخبراء في عمل فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا. |
La ley fue redactada conjuntamente por la Sección de Derechos Humanos y la sociedad civil de Sierra Leona, contando con la asistencia de expertos del ACNUDH. | UN | واشترك قسم حقوق الإنسان مع المجتمع المدني في سيراليون في صياغة القانون بالحصول على مساعدة الخبراء من جانب المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Esos expertos figuran en la Lista de expertos del Instrumental. | UN | وتدرج أسماء هؤلاء الخبراء في سجل خبراء مجموعة الأدوات. |
En el primer semestre de 1996, un grupo de expertos del Ministerio de Asuntos Sociales y Salud estudió la extensión actual de la pobreza y de la exclusión social en Finlandia y formuló propuestas para combatirlas. | UN | وخلال الجزء اﻷول من عام ٦٩٩١، درس فريق خبراء في وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة التطور الراهن للفقر والاستبعاد الاجتماعي في فنلندا، وقدم اقتراحات لمكافحتها. |
Se facilitaron los siguientes documentos justificativos: informe del Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal sobre la sustancia activa amitraz, finalizado en su reunión del 4 de julio de 2003 (SANCO/10363/2003 - final del 6 de junio de 2003) y otra documentación justificativa (expediente, monografía e informe de expertos del Programa de Evaluación por Expertos - ECCO, marzo de 2000). | UN | وقد أتيحت الوثائق الداعمة التالية: تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالسلسلة الغذائية وصحة الحيوان بشأن المادة الفعالة الأميتراز، الذي وضع في صيغته النهائية في اجتماعها المعقود في 4 تموز/يوليه 2003 (SANCO/10363/2003 - الوثيقة النهائية المؤرخة 6 حزيران/يونيه 2003)، ووثائق داعمة أخرى (ملف، ودراسة، وتقرير استعراض أقران في إطار برنامج استعراض الأقران - ECCO، آذار/مارس 2000). |
Los participantes recibieron también información del Director Ejecutivo del Grupo de expertos del Secretario General sobre un nuevo estudio de la coherencia a nivel de todo el sistema en las esferas de la asistencia humanitaria, el medio ambiente y el desarrollo. | UN | كما قام المدير التنفيذ لفريق الخبراء الذي عينه الأمين العام بشأن الدراسة الجديدة للاتساق على مستوى المنظومة في مجالات المساعدات الإنسانية والبيئية والتنمية بتقديم إحاطة موجزة للمشتركين. |
La reunión de expertos del grupo de trabajo se celebró en Nueva Delhi del 10 al 12 de febrero de 2002. | UN | وعُقد اجتماع الخبراء التابعين للفريق العامل في نيودلهي، في الفترة من 10 إلى 12 شباط/فبراير 2002. |
624. Con la asistencia de expertos del programa PHARE se realizaron programas para modernizar la formación profesional y reformar la enseñanza superior. | UN | 624- وقد نفذت برامج لتحديث التعليم المهني وإصلاح التعليم العالي بفضل مساعدة خبراء برنامج PHARE. |
P. 11ª Reunión de expertos del Programa de las Naciones Unidas en materia de Administración y Finanzas | UN | عين- الاجتماع الحادي عشر لخبراء برنامج اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة |
Los recursos que ofrecen el OIEA y la Agencia para la Energía Nuclear son muy respetados e inevitablemente adquirirán más valor y desempeñarán más funciones: desde documentos de orientación práctica a las misiones y los exámenes de expertos del OIEA. | UN | وستتنامى أدوار هاتين الهيئتين، بالنظر إلى ما تضطلعان به من أنشطة تتراوح ما بين توفير وثائق التوجيه العملي وإيفاد بعثات للخبراء من الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراء استعراضات من جانب هؤلاء الخبراء. |
Además de abordarse la cuestión de la función cada vez más importante que desempeñaban los comités y los grupos de expertos del Consejo de Seguridad, durante la sesión III se examinaron las características, los aportes y los retos principales de las misiones del Consejo de Seguridad sobre el terreno. | UN | وبالإضافة إلى مناقشة الدور المتنامي للجان وأفرقة الخبراء المنبثقة عن مجلس الأمن، نظرت الجلسة الثالثة في الخصائص الأساسية للبعثات الميدانية لمجلس الأمن وفوائدها والتحديات التي تواجهها. |
- CD/NTB/WP.45 y Corr.1 (francés únicamente), de fecha 18 de marzo de 1994, presentado por un Colaborador del Presidente y titulado " Cuestiones de carácter general sobre las actividades in situ que serán examinadas en una reunión de expertos del 16 al 27 de mayo de 1994 " . | UN | - 5CD/NTB/WP.4 وCorr.1 )بالفرنسية فقط( المؤرخة ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها ' مسائل عامة تتعلق باﻷنشطة التي تجرى في الموقع، مطروحة على اجتماع الخبراء الذي سيعقد بين ١٦ و٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ ' . |