ويكيبيديا

    "de filipinas y el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والفلبين
        
    • الفلبين والجبهة
        
    • الفلبينية وجبهة
        
    • الفلبين وجبهة
        
    • الفلبينية والجبهة
        
    Los representantes de Filipinas y el Senegal firmaron posteriormente la petición. UN ووقعت السنغال والفلبين في وقت لاحق على الطلب.
    Además, la financiación con cargo a fondos complementarios es imprevisible, lo que hace difícil planificar, como se vio en las evaluaciones de Filipinas y el Afganistán. UN أضف إلى ذلك أن التمويل من الموارد غير الأساسية غير مضمون، مما يجعل من التخطيط مهمة صعبة كما تبين من عمليتي التقييم في أفغانستان والفلبين.
    Reunión de oficiosa de información para las delegaciones del Grupo de Estados de Asia (organizada por las Misiones Permanentes de Filipinas y el Japón) UN جلسة إحاطة غير رسمية مخصصة لبلدان المجموعة الآسيوية (تنظمها البعثتان الدائمتان لليابان والفلبين)
    Respecto a Asia, expresamos nuestra satisfacción por el acuerdo logrado entre el Gobierno de Filipinas y el Frente de Liberación Nacional Moro, que refleja la sabiduría de ambas partes. UN وآسيويا، لا يفوتني أن أعبر عن سعادتنا بالاتفاق الذي توصلت اليه حكومة الفلبين والجبهة الوطنية لتحرير مورو الذي أكد حكمة الطرفين.
    Reitera su apoyo al Acuerdo de Paz entre el Gobierno de la República de Filipinas y el MNLF, rubricado en Yakarta el 30 de agosto de 1996 y firmado oficialmente en Manila el 2 de septiembre de 1996; UN 1 - يجدد مساندته لاتفاق السلام بين حكومة جمهورية الفلبين والجبهة الوطنية لتحرير مورو والذي وقع بالأحرف الأولى في 30 آب/أغسطس 1996م، في جاكرتا، ووقع رسمياً في 2 أيلول/سبتمبر 1996م، في مانيلا.
    La presencia del equipo internacional de supervisión y del Comité de Coordinación Conjunto de las Fuerzas Armadas de Filipinas y el FMLI para el Cese de las Hostilidades ha demostrado ser un método efectivo para reducir las escaramuzas en Mindanao. UN وقد برهن وجود الفريق إلى جانب لجنة التنسيق المشتركة بين القوات المسلحة الفلبينية وجبهة مورو الإسلامية للتحرير المكلّفة بوقف الأعمال العدائية على فعاليتهما في الحد من المناوشات في مينداناو.
    Reunión oficiosa de información para las delegaciones del Grupo de Estados de Asia (organizada por las Misiones Permanentes de Filipinas y el Japón) UN جلسة إحاطة غير رسمية مخصصة لبلدان المجموعة الآسيوية (تنظمها البعثتان الدائمتان لليابان والفلبين)
    Reunión oficiosa de información para las delegaciones del Grupo de Estados de Asia (organizada por las Misiones Permanentes de Filipinas y el Japón) UN جلسة إحاطة غير رسمية مخصصة لبلدان المجموعة الآسيوية (تنظمها البعثتان الدائمتان لليابان والفلبين)
    Reunión oficiosa para las delegaciones del Grupo de Estados de Asia (organizada por las Misiones Permanentes de Filipinas y el Japón) UN اجتماع غير رسمي للبلدان الآسيوية (تنظمه البعثتان الدائمتان لليابان والفلبين)
    Reunión oficiosa para las delegaciones del Grupo de Estados de Asia (organizada por las Misiones Permanentes de Filipinas y el Japón) UN اجتماع غير رسمي للبلدان الآسيوية (تنظمه البعثتان الدائمتان لليابان والفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/62/L.17 titulado “Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz”, (patrocinadas por las delegaciones de Filipinas y el Pakistán) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/62/L.17 المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (يتشارك في رعايتها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz”, (patrocinadas por las delegaciones de Filipinas y el Pakistán) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (يتشارك في رعايتها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/62/L.17 titulado “Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz” (convocadas por las delegaciones de Filipinas y el Pakistán) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/62/L.17 المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (يتشارك في رعايتها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultas oficiosas sobre la resolución 62/90 de la Asamblea General (A/RES/62/90), titulada “Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz” (convocadas por las delegaciones de Filipinas y el Pakistán) UN مشاورات غير رسمية بشأن قرار الجمعية العامة 62/90 (A/RES/62/90)، المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (يعقدها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/64/L.15, titulado “Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz”, en relación con el tema 49 del programa (convocadas por las delegaciones de Filipinas y el Pakistán) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/64/L.15 المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (في إطار البند 49 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/64/L.15, titulado “Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz”, en relación con el tema 49 del programa (convocadas por las delegaciones de Filipinas y el Pakistán) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/64/L.15 المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (في إطار البند 49 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/64/L.15, titulado “Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz”, en relación con el tema 49 del programa (convocadas por las delegaciones de Filipinas y el Pakistán) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/64/L.15 المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (في إطار البند 49 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا باكستان والفلبين)
    1. Reitera su apoyo al Acuerdo de Paz entre el Gobierno de la República de Filipinas y el MNLF, rubricado en Yakarta el 30 de agosto de 1996 y firmado oficialmente en Manila el 2 de septiembre de 1996; UN 1 - يجدد مساندته لاتفاق السلام الموقع بين حكومة جمهورية الفلبين والجبهة الوطنية لتحرير مورو والذي وقع بالأحرف الأولى في 30 آب/أغسطس 1996م، في جاكرتا، ووقع رسمياً في 2 أيلول/سبتمبر 1996م، في مانيلا.
    Varios grupos de derechos humanos han presentado denuncias por todos esos incidentes y los comités conjuntos de vigilancia del Gobierno de la República de Filipinas y el NDFP están siguiendo de cerca esos casos. UN وقدمت جماعات حقوق الإنسان شكاوى عن جميع هذه الحوادث، وترصد لجان الرصد المشتركة بين حكومة الفلبين والجبهة الديمقراطية الوطنية في الفلبين هذه الحالات عن كثب.
    Recordando también los resultados de las cuatro series de conversaciones oficiales de paz entre el Gobierno de Filipinas y el FMLN celebradas en Yakarta (Indonesia), incluidos los mecanismos subsidiarios, gracias a las facilidades brindadas por el Comité de los Ocho de la OCI, UN وإذ يستذكر كذلك نتائج الجولات الأربع من محادثات السلام الرسمية التي جرت في جاكرتا بإندونيسيا بما فيها الآليات الفرعية بين حكومة الفلبين والجبهة الوطنية لتحرير مورو بتسهيلات من اللجنة الثمانية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي،
    El número de escaramuzas armadas entre las Fuerzas Armadas de Filipinas y el FMLI disminuyó significativamente en 2010 y 2011 y prácticamente cesó en 2012. UN 6 - شهد عدد الاشتباكات المسلحة بين القوات المسلحة الفلبينية وجبهة مورو الإسلامية للتحرير تراجعا كبيرا في عامي 2010 و 2011، وتوقّف تقريبا في عام 2012.
    Pese a los combates esporádicos en Mindanao, el Gobierno de Filipinas y el MILF siguen decididos a continuar sus conversaciones con la esperanza de alcanzar una paz sostenible en la región meridional de Filipinas en el plazo de un año. UN ورغم نشوب قتال متفرق في مينداناو، ما زالت حكومة الفلبين وجبهة مورو الإسلامية للتحرير ملتزمتين بمواصلة محادثاتهما على أمل تحقيق سلام مستدام في المناطق الجنوبية من الفلبين خلال سنة.
    En la actualidad es asesor en las conversaciones de paz entre el Gobierno de Filipinas y el Frente Democrático Nacional. UN ويعمل حاليا بوصفه المستشار القانوني في محادثات السلام بين الحكومة الفلبينية والجبهة الديمقراطية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد