ويكيبيديا

    "de fondos y recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأموال والموارد
        
    • التمويل والموارد
        
    • للأموال والموارد
        
    • أموال وموارد
        
    Se intensificará la movilización interinstitucional de fondos y recursos con objeto de satisfacer las necesidades de emergencia. UN وستدعو الحاجة إلى تكثيف تعبئة الأموال والموارد المشتركة بين الوكالات لتلبية الاحتياجات في حالات الطوارئ.
    Se ha avanzado mucho en la congelación de fondos y recursos financieros con vistas a reprimir la financiación del terrorismo. UN لقد بُذل جهد كبير في مجال تجميد الأموال والموارد المالية للحيلولة دون تمويل الإرهاب.
    :: La congelación de fondos y recursos económicos de las personas, entidades y organismos incluidos en la lista UN :: تجميد الأموال والموارد الاقتصادية العائدة للأشخاص والكيانات والهيئات المدرجة أسماؤهم في القائمة
    :: Las excepciones adicionales a la congelación de fondos y recursos económicos UN :: تطبيق استثناءات إضافية على تجميد الأموال والموارد الاقتصادية
    El desafío fundamental que sigue enfrentando la NEPAD es la escasez de fondos y recursos para su realización eficaz. UN والتحدي الرئيسي الذي ما زالت الشراكة الجديدة تواجهه هو نقص التمويل والموارد اللازمة لتنفيذها بشكل فعال.
    El reglamento modifica la lista de personas, entidades y organismos a los que debe aplicarse la congelación de fondos y recursos económicos. UN تعدل هذه اللائحة قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات التي يتعين أن يسري عليها تجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: La designación de personas y entidades adicionales, sujetas a la congelación de fondos y recursos económicos. UN :: تحديد أشخاص وكيانات إضافيين، في ما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: Congelación de fondos y recursos económicos de personas, entidades y órganos incluidos en la lista UN :: تجميد الأموال والموارد الاقتصادية العائدة للأشخاص والكيانات والهيئات المدرجة أسماؤهم في القائمة
    :: La designación de personas y entidades adicionales, sujetas a la congelación de fondos y recursos económicos. UN :: تحديد أشخاص وكيانات إضافيين، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: La designación de personas y entidades adicionales, sujetas a la congelación de fondos y recursos económicos. UN :: تحديد أشخاص وكيانات إضافيين، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    Por eso nos preocupa que la grave escasez de fondos y recursos obstaculice la aplicación de medidas prácticas, cuyo carácter esencial para reforzar la seguridad del personal ha sido ampliamente reconocido. UN ولهذا فإننا قلقون للنقص الحاد في الأموال والموارد الذي يعرقل تنفيذ تدابير عملية اعتُرف على نطاق واسع بأنها أساسية لتعزيز أمن الموظفين.
    Sin embargo, pensamos que esa autorización debe hacerse en relación con la asignación de fondos y recursos para los programas y proyectos sociales y económicos, de conformidad con los mecanismos de rendición de cuentas y supervisión que correspondan. UN ولكننا نرى أنه ينبغي منح مثل هذا التفويض فيما يتعلق بتخصيص الأموال والموارد للبرامج والمشاريع الاجتماعية والاقتصادية، وفقا لآليات المساءلة والرصد الملائمة.
    Favor explicar que medidas o estipulaciones existen en Guatemala y, sino, como propone Guatemala monitorear el uso de fondos y recursos económicos de las organizaciones no lucrativas. UN والرجاء بيان التدابير أو الأحكام المعمول بها في غواتيمالا، وإلا ما الذي تقترحه غواتيمالا لرصد استخدام الأموال والموارد الاقتصادية الخاصة بالمؤسسات التي لا تستهدف الربح؟
    Eso suele ocurrir en los programas del gobierno cuando se dispone de fondos y recursos humanos suficientes para ello pero, en general, los aspectos de género no se suelen tener en cuenta de manera activa ni adecuada. UN وداخل دوائر رسم السياسات الحكومية، يتم ذلك أحيانا كثيرة حين تسمح الأموال والموارد البشرية به، لكن وبصفة عامة لا يُبحث البعد الجنساني بفعالية أو بالشكل الكافي.
    5.6 El equipamiento de la Fuerza de Seguridad de Kosovo será un proyecto conjunto de Kosovo y la comunidad internacional, a medida que se disponga de fondos y recursos. UN 5-6 تبذل كوسوفو والمجتمع الدولي جهودا مشتركة لتجهيز قوة الأمن في كوسوفو عند توفر الأموال والموارد.
    La congelación de fondos y recursos económicos de las personas y entidades designadas por el Comité del Consejo de Seguridad y la prohibición de que se pongan fondos o recursos económicos a disposición de dichas personas y entidades son de exclusiva competencia de la Comunidad Europea. UN إن تجميد الأموال والموارد الاقتصادية للأشخاص والكيانات التي حددتها لجنة مجلس الأمن وحظر توفير الأموال أو الموارد الاقتصادية لهؤلاء الأشخاص أو الكيانات، يقع ضمن اختصاص الجماعة الأوروبية، دون سواها.
    Sin embargo, la delegación tomó conocimiento con alarma de la crítica escasez de fondos y recursos que sufre la mayor parte de los programas de las Naciones Unidas en el país, que son fundamentalmente de carácter humanitario y pretenden salvar vidas. UN لكن الوفد شعر بالقلق إزاء النقص الحاد في الأموال والموارد في معظم برامج الأمم المتحدة في البلد، التي تتعلق أساساً بالمساعدات الإنسانية وإنقاذ الحياة.
    Para la República de Moldova es importante mejorar la calidad de esas zonas asegurando la asignación de fondos y recursos humanos, velando por su mantenimiento y estableciendo un régimen de protección, así como un crecimiento cuantitativo. UN ومن المهم بالنسبة لجمهورية مولدوفا أن تعمل على تحسين نوعية هذه المناطق، بكفالة تخصيص الأموال والموارد البشرية، وكفالة الصيانة ووضع نظام للحماية، إلى جانب تحقيق النمو الكمي.
    Las disposiciones contenidas en la Posición Común relativas al embargo de determinados tipos de asistencia técnica y financiera y la congelación de fondos y recursos económicos entran dentro del ámbito de competencia de la Unión Europea y se implementan por medio de reglamentos del Consejo. UN وتقع أحكام الموقف الموحد المتعلق بالحظر المفروض على بعض أنواع المساعدة التقنية والمالية وتجميد الأموال والموارد الاقتصادية ضمن اختصاص الاتحاد الأوروبي وتنفذ عن طريق لوائح المجلس.
    Es preciso establecer con prontitud la Comisión Internacional de Investigación y dotarla de fondos y recursos suficientes. Su misión consistirá en investigar todas las acusaciones de violaciones graves de los derechos humanos cometidas en Côte d ' Ivoire desde el 19 de septiembre de 2002. UN 86 - يجب إنشاء لجنة التحقيق الدولية على الفور وتوفير التمويل والموارد اللازمة لها، وتكليفها بالتحقيق في كافة ادعاءات حدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في كوت ديفوار منذ 19 أيلول/سبتمبر 2002.
    En particular, se examina la obligación de los Estados de: asegurar la disponibilidad de fondos suficientes para la salud y dar prioridad a la financiación de la salud en los presupuestos nacionales; asegurar la distribución equitativa de fondos y recursos para la salud; y cooperar a escala internacional para asegurar la disponibilidad de una financiación internacional sostenible para la salud. UN وهو يبحث على وجه الخصوص، في التزامات الدول بما يلي: كفالة توفير الأموال الكافية للصحة وتحديد أولويات التمويل من أجل الصحة في الميزانيات الوطنية؛ وضمان التوزيع المنصف للأموال والموارد الصحية؛ والتعاون على الصعيد الدولي لكفالة توافر التمويل الدولي المستدام للصحة.
    - Mecanismos para incautarse de fondos y recursos de terroristas; UN - آليات وضع اليد على أموال وموارد الإرهابيين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد