Estos coordinadores serán coordinados a su vez por el MMJIF a través de su Dependencia de Coordinación de la Política Nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer. | UN | وستقوم الوزارة بالتنسيق بين هذه الجهات عن طريق وحدة تنسيق السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
Política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer | UN | السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة |
Evaluación de los efectos de la Política Nacional de Igualdad de género y desarrollo de la Mujer | UN | تقييم أثر سياسة المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة |
Su Excelencia el Honorable Musuleng Cooper, Ministro de género y desarrollo de Liberia | UN | معالي الأونرابل موسولنغ كوبر، وزير الشؤون الجنسانية والتنمية في ليبريا |
Programas y proyectos concretos de la Política Nacional de Igualdad de género y desarrollo de la Mujer aplicados a nivel provincial | UN | تنفيذ برامج ومشاريع محددة على مستوى المحافظات في مجال المساواة بين الجنسين وتنمية المرأة |
Fuente: índice africano de género y desarrollo de 2003 | UN | المصدر: الدليل الأفريقي للجنسانية والتنمية 2003 |
Participación de las mujeres y sus organizaciones en la aplicación de la Política Nacional de Igualdad de género y desarrollo de la Mujer y de la Política Nacional de Eliminación de la Violencia contra la Mujer | UN | مشاركة المرأة والمنظمات النسائية في تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة والقضاء على العنف ضد المرأة |
Resultado prioritario de la Política Nacional de Igualdad de género y desarrollo de la Mujer | UN | فرق العمل الوطنية المعنية بسياسة المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة |
La Dirección de género y desarrollo de la Comunidad es la principal entidad responsable de liderar la promoción de la igualdad entre los géneros y el adelanto de la mujer. | UN | وتضطلع مديرية الشؤون الجنسانية والتنمية المجتمعية بالمسؤولية الرئيسية عن قيادة عملية تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
21. En cuanto a la promoción de la participación de las mujeres en la toma de decisiones, la delegación hizo referencia a la política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer. | UN | 21- وفيما يتعلق بتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار، أشار الوفد إلى سياسة تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
22. El Consejo de Ministros hizo suya la Política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer en 2010. | UN | 22- أقر مجلس الوزراء السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة عام 2010. |
Uno de los componentes esenciales de la política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer es el empoderamiento de la mujer mediante la formación práctica y la labor educativa de concienciación. | UN | ويُمثل تمكين المرأة عن طريق التدريب على المهارات وإذكاء الوعي، أحد العناصر الأساسية للسياسة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
El plan de acción de la Política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer propone la creación de un Sistema de gestión de la información sobre cuestiones de género en el Ministerio de la Mujer, la Juventud y la Infancia. | UN | وتقترح خطة العمل التابعة للسياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، وضع نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بشؤون الجنسين داخل وزارة شؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة. |
En 2010 el Ministerio de la Mujer, la Juventud, la Infancia y la Familia puso en marcha la Política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer y la Política nacional de eliminación de la violencia contra la mujer. | UN | وفي عام 2010، قامت وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة بتدشين السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، والسياسة الوطنية بشأن القضاء على العنف ضد المرأة. |
Su instauración en el Ministerio de Hacienda y del Tesoro, en la Oficina del Primer Ministro y en el Ministerio de Desarrollo, Planificación y Coordinación de la Ayuda forma parte del plan de aplicación de la Política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer. | UN | ويشكل إنشاء جهات التنسيق هذه في وزارة المالية والخزانة ومكتب رئيس الوزراء ووزارة التنمية والتخطيط وتنسيق المعونة جزءا من خطة تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
El plan de acción de la Política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer propone la creación de un Sistema de gestión de la información sobre cuestiones de género en el MMJIF. | UN | وتقترح خطة عمل السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة إقامة نظام لإدارة المعلومات الجنسانية في وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة. |
Uno de los componentes esenciales de la política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer es el empoderamiento de la mujer mediante la formación práctica y la labor educativa de concienciación. | UN | ويُمثل تمكين المرأة من خلال التدريب على المهارات وإذكاء الوعي، أحد العناصر الأساسية في السياسة العامة للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
Su Excelencia el Honorable Musuleng Cooper, Ministro de género y desarrollo de Liberia | UN | معالي الأونرابل موسولنغ كوبر، وزير الشؤون الجنسانية والتنمية في ليبريا |
24. El objetivo de todos los programas y planes de acción previstos en los cinco resultados prioritarios de la Política Nacional de Igualdad de género y desarrollo de la Mujer es lograr la participación y el beneficio de los interesados en todo el país. | UN | 24 - صممت جميع برامج/خطط العمل المدرجة في إطار الأولويات الخمس لسياسة المساواة بين الجنسين وتنمية المرأة بحيث تشمل جميع أصحاب المصلحة على نطاق البلد وتكفل استفادتهم. |
Fuente: índice africano de género y desarrollo de 2003/ Barómetro de 2010 y 2012 | UN | المصدر: الدليل الأفريقي للجنسانية والتنمية 2003/المنشورBaromètre Madagascar، |
27. Suzanne Charles, del Instituto de Estudios de género y desarrollo de la Universidad de las Indias Occidentales, hizo una exposición por videoconferencia titulada " El género, los derechos humanos y la educación: perspectiva caribeña " . | UN | 27- وقدمت السيدة سوزان شارل من معهد الدراسات الجنسانية والإنمائية بجامعة وست إنديز، عرضاً بواسطة الفيديو بعنوان: " نوع الجنس وحقوق الإنسان والتعليم: منظور كاريبي " . |
Guía de mejores prácticas en materia de género y desarrollo de los asentamientos humanos | UN | دليل عن أفضل الممارسات في مجال المسائل الجنسانية وتنمية المستوطنات البشرية |