"de género y desarrollo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بين الجنسين والنهوض
        
    • الشؤون الجنسانية والتنمية في
        
    • بين الجنسين وتنمية
        
    • للجنسانية والتنمية
        
    • الجنسانية والإنمائية
        
    • الجنسانية وتنمية
        
    Estos coordinadores serán coordinados a su vez por el MMJIF a través de su Dependencia de Coordinación de la Política Nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer. UN وستقوم الوزارة بالتنسيق بين هذه الجهات عن طريق وحدة تنسيق السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer UN السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
    Evaluación de los efectos de la Política Nacional de Igualdad de género y desarrollo de la Mujer UN تقييم أثر سياسة المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
    Su Excelencia el Honorable Musuleng Cooper, Ministro de género y desarrollo de Liberia UN معالي الأونرابل موسولنغ كوبر، وزير الشؤون الجنسانية والتنمية في ليبريا
    Programas y proyectos concretos de la Política Nacional de Igualdad de género y desarrollo de la Mujer aplicados a nivel provincial UN تنفيذ برامج ومشاريع محددة على مستوى المحافظات في مجال المساواة بين الجنسين وتنمية المرأة
    Fuente: índice africano de género y desarrollo de 2003 UN المصدر: الدليل الأفريقي للجنسانية والتنمية 2003
    Participación de las mujeres y sus organizaciones en la aplicación de la Política Nacional de Igualdad de género y desarrollo de la Mujer y de la Política Nacional de Eliminación de la Violencia contra la Mujer UN مشاركة المرأة والمنظمات النسائية في تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة والقضاء على العنف ضد المرأة
    Resultado prioritario de la Política Nacional de Igualdad de género y desarrollo de la Mujer UN فرق العمل الوطنية المعنية بسياسة المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
    La Dirección de género y desarrollo de la Comunidad es la principal entidad responsable de liderar la promoción de la igualdad entre los géneros y el adelanto de la mujer. UN وتضطلع مديرية الشؤون الجنسانية والتنمية المجتمعية بالمسؤولية الرئيسية عن قيادة عملية تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    21. En cuanto a la promoción de la participación de las mujeres en la toma de decisiones, la delegación hizo referencia a la política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer. UN 21- وفيما يتعلق بتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار، أشار الوفد إلى سياسة تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    22. El Consejo de Ministros hizo suya la Política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer en 2010. UN 22- أقر مجلس الوزراء السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة عام 2010.
    Uno de los componentes esenciales de la política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer es el empoderamiento de la mujer mediante la formación práctica y la labor educativa de concienciación. UN ويُمثل تمكين المرأة عن طريق التدريب على المهارات وإذكاء الوعي، أحد العناصر الأساسية للسياسة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    El plan de acción de la Política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer propone la creación de un Sistema de gestión de la información sobre cuestiones de género en el Ministerio de la Mujer, la Juventud y la Infancia. UN وتقترح خطة العمل التابعة للسياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، وضع نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بشؤون الجنسين داخل وزارة شؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة.
    En 2010 el Ministerio de la Mujer, la Juventud, la Infancia y la Familia puso en marcha la Política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer y la Política nacional de eliminación de la violencia contra la mujer. UN وفي عام 2010، قامت وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة بتدشين السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، والسياسة الوطنية بشأن القضاء على العنف ضد المرأة.
    Su instauración en el Ministerio de Hacienda y del Tesoro, en la Oficina del Primer Ministro y en el Ministerio de Desarrollo, Planificación y Coordinación de la Ayuda forma parte del plan de aplicación de la Política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer. UN ويشكل إنشاء جهات التنسيق هذه في وزارة المالية والخزانة ومكتب رئيس الوزراء ووزارة التنمية والتخطيط وتنسيق المعونة جزءا من خطة تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    El plan de acción de la Política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer propone la creación de un Sistema de gestión de la información sobre cuestiones de género en el MMJIF. UN وتقترح خطة عمل السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة إقامة نظام لإدارة المعلومات الجنسانية في وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة.
    Uno de los componentes esenciales de la política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer es el empoderamiento de la mujer mediante la formación práctica y la labor educativa de concienciación. UN ويُمثل تمكين المرأة من خلال التدريب على المهارات وإذكاء الوعي، أحد العناصر الأساسية في السياسة العامة للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Su Excelencia el Honorable Musuleng Cooper, Ministro de género y desarrollo de Liberia UN معالي الأونرابل موسولنغ كوبر، وزير الشؤون الجنسانية والتنمية في ليبريا
    24. El objetivo de todos los programas y planes de acción previstos en los cinco resultados prioritarios de la Política Nacional de Igualdad de género y desarrollo de la Mujer es lograr la participación y el beneficio de los interesados en todo el país. UN 24 - صممت جميع برامج/خطط العمل المدرجة في إطار الأولويات الخمس لسياسة المساواة بين الجنسين وتنمية المرأة بحيث تشمل جميع أصحاب المصلحة على نطاق البلد وتكفل استفادتهم.
    Fuente: índice africano de género y desarrollo de 2003/ Barómetro de 2010 y 2012 UN المصدر: الدليل الأفريقي للجنسانية والتنمية 2003/المنشورBaromètre Madagascar،
    27. Suzanne Charles, del Instituto de Estudios de género y desarrollo de la Universidad de las Indias Occidentales, hizo una exposición por videoconferencia titulada " El género, los derechos humanos y la educación: perspectiva caribeña " . UN 27- وقدمت السيدة سوزان شارل من معهد الدراسات الجنسانية والإنمائية بجامعة وست إنديز، عرضاً بواسطة الفيديو بعنوان: " نوع الجنس وحقوق الإنسان والتعليم: منظور كاريبي " .
    Guía de mejores prácticas en materia de género y desarrollo de los asentamientos humanos UN دليل عن أفضل الممارسات في مجال المسائل الجنسانية وتنمية المستوطنات البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more