Suelen trabajar largas horas, tratando de ganar tanto dinero como puedan. | UN | والاتجاه السائد بينهن يتمثل في العمل لساعات طويلة تلمسا لكسب أكبر قدر من المال. |
La sociedad de Myanmar no acepta formas inmorales de ganar dinero. | UN | ولا يقبل المجتمع الميانماري الوسائل غير اﻷخلاقية لكسب المال. |
Con el fin de ganar elecciones, muchos partidos políticos están promoviendo programas que abrazan estas ideas y políticas. | UN | وتقوم أحزاب سياسية كثيرة، بغية الفوز بالانتخابات، بترويج برامج سياسية قائمة على هذه الأفكار والسياسات. |
Sin embargo, lejos de ganar apoyo, esa propuesta sigue generando mucho rechazo entre un grupo importante de Estados Miembros de esta Organización. | UN | بيد أن الاقتراح المذكور، بدلا من كسب التأييد، يولد مقاومة شديدة داخل مجموعة رئيسية من الدول الأعضاء في المنظمة. |
Si yo no unirse a ellos, van a tener alguna posibilidad de ganar? | Open Subtitles | لو لم يكن الانضمام إليها , سيكون لديهم أي فرصة للفوز |
Entonces tuve mucha suerte de ganar la competencia para construir el segundo centro Pompidou de Francia en la ciudad de Metz. | TED | و قد كنت محظوظاً جداً بالفوز بمنافسة آخرى لبناء مركز بومبيدو الثاني في فرنسا في مدينة ميتز. |
La organización alienta a los niños a que exploren maneras de ganar dinero en lugar de mendigarlo o buscarlo por medios ilegales. | UN | وتشجع الأطفال على اكتشاف سبل لكسب المال بدلاً من الاستجداء أو الإغواء. |
Ello, pensamos, es un precio razonable que debemos pagar a fin de ganar el apoyo generalizado de la comunidad internacional para la adopción de importantes medidas sobre cuestiones fundamentales. | UN | وهذا، في رأينا، ثمن معقول ندفعه لكسب التأييد الواسع في المجتمع الدولي لعمل مفيد فيما يتصل بالمسائل المصيرية الهامة. |
No obstante, a pesar de estas tendencias positivas se sigue planteando el enorme desafío de ganar la lucha contra el SIDA. | UN | غير أنه، رغم هذه الاتجاهات الإيجابية، ما زال التحدي الضخم لكسب المعركة ضد هذا الوباء ماثلا. |
La guerra nuclear y el objetivo de ganar podrían convertirse en una posibilidad teórica. | UN | ومن الممكن أن يصبح خوض الحرب النووية وهدف الفوز فيها إمكانية نظرية. |
Así que para ser franco, estamos bastante lejos de ganar la guerra contra el cáncer, solo para ser realistas. | TED | لذلك لأكون صريحا هنا، نحن بعيدون جدا من الفوز في حربنا ضد السرطان، فقط لأكون واقعيا. |
Pero ciertamente veo tu punto: que puede haber alguna utilidad en comprar un billete de lotería además de ganar. | TED | لكن بالتأكيد أرى نقطتك: أنه قد يحدث بعض المنفعة من شراء تذكرة اليانصيب بدلاً عن الفوز. |
Ya en 1948, el general estadounidense Omar Bradley dijo que una manera de ganar la guerra nuclear era asegurarse de que no empezara. | UN | ومنذ عام 1948، قال الجنرال الأمريكي عمر برادلي إن وسيلة كسب حرب ذرية هي الحرص على ألاّ تنشب على الإطلاق. |
La Wehrmacht se ocupa de ganar la guerra... nosotros preparamos la posguerra. | Open Subtitles | القوات المسلحة عملها كسب الحرب ومهمتنا الانتصار بمعركة مابعد الحرب |
Ben, necesitas sentir la emoción de ganar más dinero de lo que te puedas imaginar. | Open Subtitles | بن، يجب أن تحسّ بالإثارة. في كسب مال أكثر مما يمكن أن تتخيّل. |
Porque si no consigo suficientes votos para entonces, la única manera de ganar es hacer que todo esto se vaya. | Open Subtitles | لأني اذا لم استطع ان اجد اصواتا كفاية قبلها الطريقة الوحيدة للفوز هي بجعلنا الامر كله ينتهي |
Ganamos el campeonato del 2015, y somos los favoritos de ganar este año de nuevo. | TED | فُزنا ببطولة عام 2015، ونحن مرشحون للفوز هذه السنة أيضا. |
- No se trata de ganar, nunca lo fue. | Open Subtitles | الٔامر لا يتعلق بالفوز لم يكن لذلك إطلاقاً |
Acabo de ganar el premio mayor en esta máquina, pero el dinero no salió. | Open Subtitles | لقد ربحت الجائزة الكبرى على هذه الآلة, و لكن المال لم يخرج |
Porque el hecho es que después de un año de haber perdido las piernas, y un año después de ganar la lotería, los ganadores de lotería y los parapléjicos están igualmente felices con sus vidas | TED | وسبب هذا أنه وبعد سنة من فقدان قدميك او بعد سنة من ربح جائزة اليانصيب فان كلا الطرفين يعيشون حياتهم بنفس سوية السعادة |
Perder esta ley pone en riesgo sus chances de ganar y aquí estamos luchando para mantener la mayoría. | Open Subtitles | خسارته لهذا القانون ستعرض فرصة فوزه للخطر ونحن نقاتل لنحافظ على غالبيتنا في المجلس هنا. |
Él fue quién me contó que podría ser una forma rápida de ganar dinero. | Open Subtitles | هو الذي اخبرني انه ربما يكون طريقا سريعاً لجني مزيد من المال |
Mientras arriesgaba mi vida tratando de ganar el concurso de madres e hijas Joy buscaba la forma de poder entrar. | Open Subtitles | بينما كنت اخاطر بحياتي في محاولة لربح مهرجان أم الفتاة جوي كانت تحاول العثور على وسيلة للاشتراك |
Se están dictando nuevas leyes; se están ensayando nuevas formas de dar a nuestro pueblo la más amplia oportunidad para participar en la formulación de decisiones que afectan su vida, de establecer la igualdad de condiciones y de ganar la confianza de nuestros asociados del exterior. | UN | ونقوم بسن قوانين جــديدة؛ وتجريب وســـائل جديدة ﻹتاحة أوسع فرصة لشعبنا للمشاركة في صنع القرارات التي تؤثر على حياته، ولتسوية أرض الساحة الاقتصادية، ولكسب ثقة شـركائنا اﻷجانب. |
En ese partido, veníamos de ganar por ocho carreras. | Open Subtitles | بأي حال، بعد أن ربحنا إحدى المباريات بعد التخلّف بثماني نقاط |
Algunos representantes señalaron la necesidad de ganar experiencia para desarrollar un mecanismo de incumplimiento sólido. | UN | ولاحظ بعض الممثلين الحاجة إلى اكتساب الخبرة من أجل تطوير آلية امتثال سليمة. |
Ah, ella acaba de ganar un gran premio de foto-reportaje. | Open Subtitles | لقد فازت للتو بجائزة كبيرة في التصوير الصحفي |