Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Daniel Donway, Director saliente de la División de Gestión de Recursos Humanos, por su contribución. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود. |
Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Daniel Donway, Director saliente de la División de Gestión de Recursos Humanos, por su contribución. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود. |
Lamentablemente, como la Oficina de Gestión de Recursos Humanos no recibió ninguna indicación previa, Italia no se incluyó en el programa de exámenes de 1997. | UN | ولسوء الحظ فإنه نظرا لعدم تلقي مكتب إدارة الموارد البشرية أي إشارة مسبقة لم تشمل إيطاليا في برنامج امتحانات لعام ١٩٩٧. |
El Secretario General Adjunto de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas formuladas durante el debate general. | UN | ورد اﻷمين العام المساعــد لشــؤون إدارة الموارد البشرية عن المسائل التي أثيرت أثناء المناقشة العامة. |
Los recientes nombramientos de la Vicesecretaria General y de la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos, reflejan esa tendencia. | UN | وينعكس هذا الجهد فيما تم مؤخرا من تعيين نائب الأمين العام والأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية. |
En la sesión siguiente, los representantes de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos deberían brindar mayor información sobre el tema. | UN | وقالت إنه ينبغي في الاجتماع القادم أن يقدم ممثلو إدارة الموارد البشرية المزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع. |
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة. |
Ahora bien, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos no realizó evaluaciones independientes. | UN | غير أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يجر أي تقييم مستقل. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos participa en la CAPI y órganos subsidiarios. | UN | ويعتبر مكتب إدارة الموارد البشرية شريكا في هذه اللجنة وفي هيئاتها الفرعية. |
Informe a la Asamblea General sobre la capacidad de supervisión de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عما لمكتب إدارة الموارد البشرية من قدرة في مجال الرصد. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos comenzó a anunciar las vacantes en el sistema Galaxy en 2002. | UN | وشرع مكتب إدارة الموارد البشرية في الإعلان عن الشواغر في نظام غالاكسي في عام 2002. |
Suprimir el informe impreso; suministrar información actualizada en la página web de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | إلغاء التقارير الورقية؛ وتوفير معلومات مستكملة باستمرار على موقع مكتب إدارة الموارد البشرية على شبكة الإنترنت |
La Sección de Gestión de Recursos Humanos vigila estrechamente todos los casos de contratación. | UN | يواصل قسم إدارة الموارد البشرية رصده الوثيق ومتابعته لكافة حالات التوظيف السائدة. |
Número de casos que fueron corroborados y remitidos a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para que tomara medidas | UN | عدد الحالات التي تقرر فيها وجود أدلة كافية وأُحيلت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراءات اللازمة |
El personal de Gestión de Recursos Humanos de las oficinas situadas fuera de la Sede también era más propenso a valorar negativamente este aspecto. | UN | كذلك من المرجح أكثر أن يقيم موظفو إدارة الموارد البشرية في المكاتب خارج المقر هذا الأمر بقدر أكبر من السلبية. |
He seguido abordando esta cuestión con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وقد دأبتُ على متابعة هذه المسألة مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos analizaba las observaciones del funcionario y obtenía nuevas informaciones o pruebas | UN | كان مكتب إدارة الموارد البشرية يحلل تعليقات الموظف ويحصل على أي معلومات أو أدلة إضافية |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos carece de capacidad para resolver esos casos y los de unos 45 funcionarios más. | UN | ويفتقر مكتب إدارة الموارد البشرية إلى القدرة اللازمة لمعالجة هذه القضايا وغيرها من حالات زهاء 45 موظفا آخر. |
:: El marco de recursos humanos está avanzando en estrecha coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | :: يجري إحراز تقدم على مستوى إطار الموارد البشرية بتنسيق وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية |
Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos | UN | الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية |
Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos | UN | الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos está llevando a cabo una investigación sobre las actividades de la Organización al respecto. | UN | وأعلنت أنه يجري اﻵن داخل مكتب تنظيم الموارد البشرية استقصاء ما قامـت به المنظمة فعليـا ﻷجـل هـؤلاء الموظفين. |
Todas las prórrogas se solicitaron al Director de Gestión de Recursos Humanos en la sede y posteriormente autorizadas por él con carácter excepcional, considerando las necesidades concretas de determinadas operaciones de refugiados; | UN | وجرت جميع هذه التمديدات بناء على طلب مدير مكتب ادارة الموارد البشرية في المقر، ثم اصداره إذنا استثنائيا بهذا، وذلك بالنظر لمقتضيات بعض العمليات المحددة الخاصة باللاجئين؛ |
Conservará su función de supervisar y evaluar el ejercicio de las atribuciones que se le han delegado en materia de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وسوف يحتفظ المكتب بمسؤوليته عن رصد وتقييم ممارسة سلطته المفوضة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية. |
Fuente: Servicio de Planificación y de Sistemas de Información de Gestión de Recursos Humanos. | UN | المصدر: دائرة نظم معلومات تخطيط وإدارة الموارد البشرية. |
Todas las contrataciones que se efectuasen como excepción a esa suspensión tendrían que ser autorizadas por el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos y su número se limitaría al mínimo. | UN | وقرر أن تكون أية استثناءات من هذا الوقف بإذن من اﻷمين العام المساعد لتنظيم الموارد البشرية وأن تقتصر على الحد اﻷدنى. |
Marco de Gestión de Recursos Humanos | UN | الإطار الخاص بإدارة الموارد البشرية |
Entiende que los Estados Miembros desean examinar esos informes y reitera que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos está dispuesta a responder a cualquier pregunta que los miembros deseen plantear. | UN | وأردفت قائلة إن ما تعرفه هو أن الدول اﻷعضاء راغبة في استعراض ذينك التقريرين، وأكدت استعداد مكتب إدارة الشؤون البشرية لﻹجابة على أية استفسارات أخرى قد تَعنﱡ في بال اﻷعضاء. |
Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos | UN | اﻷمين العام المساعد لادارة الموارد البشرية: |
Separación de tareas en las funciones de recursos humanos reconocidas en el sistema Atlas de Gestión de Recursos Humanos | UN | الفصل بين المهام في إطار الأدوار الممنوحة فيما يتصل بالموارد البشرية في نظام أطلس لإدارة رأس المال البشري |
La Comisión señala que las reclasificaciones se deben justificar sobre la base de un cambio en el carácter del puesto pero no deben ser un medio de resolver otras cuestiones de Gestión de Recursos Humanos, como la necesidad de otorgar ascensos a quienes ocupan puestos en proceso de reclasificación. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه ينبغي أن يكون مبرر إعادة التصنيف قائما على وجود تغيير في طبيعة العمل، ولكن لا ينبغي أن يكون ذلك وسيلة لمعالجة شواغل أخرى تتعلق بإدارة الموارد البشرية مثل الحاجة إلى ترقية شاغلي الوظائف المعاد تصنيفها. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra estaba encargada de la supervisión y aprobación de las medidas de Gestión de Recursos Humanos relacionadas con la Oficina del Alto Comisionado y con otras oficinas que tenían su sede en Ginebra. | UN | وكان مكتب الأمم المتحدة في جنيف يضطلع بالمسؤولية عن الرقابة والموافقة على الإجراءات المتصلة بإدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بالمفوضية وكذلك غيرها من المكاتب التي مقرها في جنيف. |
Se ha recibido apoyo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede y se ha contratado a un nuevo jefe de la Sección de Servicios de Recursos Humanos de la CEPA. | UN | وقد تم الحصول على دعم من مكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر، وتم تعيين رئيس جديد لقسم خدمات الموارد البشرية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos seguirá supervisando y prestando apoyo a la aplicación por el Departamento de este aspecto de gestión de programa. | UN | وسيواصل مكتب إدارة شؤون الموارد البشرية رصد ودعم تنفيذ إدارة عمليات حفظ السلام لهذا الجانب من إدارة البرامج. |