ويكيبيديا

    "de grecia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليونان
        
    • لليونان
        
    • اليونانية
        
    • اليوناني
        
    • اليونانيين
        
    • باليونان
        
    • واليونان
        
    • يونانية
        
    • يوناني
        
    • من اليورو
        
    • اليونانيون
        
    Por último, deseo subrayar la oposición de Grecia a cualesquiera nuevos ensayos nucleares, ya sea en la región del Asia meridional o en cualquier parte del mundo. UN وأخيراً، أود أن أؤكد معارضة اليونان ﻹجراء أي تجارب نووية إضافة، سواء في منطقة جنوب آسيا أو في أي مكان آخر من العالم.
    Por el contrario, la actitud manifestada plantea interrogantes acerca de la sinceridad de Grecia respecto de los esfuerzos que se están realizando para resolver el problema. UN وعوضا عن ذلك، فإن الموقف الذي تم التعبير عنه يثير الشكوك في صدق اليونان بصدد الجهود المبذولة حاليا من أجل حل المشكلة.
    La respuesta del Gobierno de Grecia se refiere al Consejo de Estado de Grecia, que en dictámenes de 1998 declaró lo siguiente: UN ويشير رد حكومة اليونان إلى مجلس الدولة في اليونان الذي ذكر في حكم أصدره في عام 1998 ما يلي:
    Esa cantidad parecía exceder el nivel máximo autorizado de la producción de Grecia para satisfacer las necesidades básicas internas en 2004. UN ويبدو أن هذا المقدار يزيد عن المسموح به من الإنتاج للوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية لليونان عن عام 2004.
    General por el Representante Permanente de Grecia ante UN الــى اﻷميــن العــــام مــن الممثل الدائم لليونان
    Las cooperativas de Grecia funcionan sin intervención estatal y gozan de algunas exenciones impositivas. UN وتعمل التعاونيات اليونانية بمنأى عن تدخل الدولة وتتمتع ببعض اﻹعفاء من الضرائب.
    La fuerte exposición al sector bancario de Grecia sigue suponiendo un riesgo para la región. UN ولا تزال المنطقة معرّضة بشدة لتداعيات الحالة التي يوجد فيها القطاع المصرفي اليوناني.
    629a sesión El Comité se reúne con organizaciones no gubernamentales de Grecia en sesión privada. UN الجلسة 629 اجتمعت اللجنة مع منظمات غير حكومية من اليونان في جلسة خاصة.
    :: Desde 2001, el K.A.TH.V. presta sus servicios con carácter voluntario, a las mujeres víctimas de la trata en la región septentrional de Grecia. UN :: مركز كاثيف يعمل منذ عام 2001 على تقديم خدماته على أساس طوعي للنساء من ضحايا الاتجار في شمالي اليونان.
    Subrayó que la organización no gubernamental de que se trata no tenía sede en Grecia y no era una organización no gubernamental de Grecia. UN وشدَّد على أن المنظمة غير الحكومية المعنية لا تتخذ من اليونان مقرا لها وأنها ليست منظمة غير حكومية وطنية يونانية.
    Tampoco hay correspondencia de Grecia por la que se notifique a la Secretaría esa transferencia antes de que tuviera lugar. UN كما لا يوجد ضمن الملفات رسالة من حكومة اليونان تخطر فيها الأمانة قبل النقل بهذا الحدث الجوهري.
    Tampoco hay correspondencia de Grecia por la que se notifique a la Secretaría esa transferencia antes de que tuviera lugar. UN كما لا يوجد ضمن الملفات رسالة من حكومة اليونان تخطر فيها الأمانة قبل النقل بهذا الحدث الجوهري.
    Participante en numerosos proyectos en centros de investigación de Grecia y Europa, como colaboradora, asociada y experta principal UN أسهمت في مشروعات بحثية كثيرة في مراكز البحوث في اليونان وأوروبا كمشاركة وشريكة وخبيرة أقدم
    Los acuerdos celebrados para el rescate de Grecia presentan una interesante problemática al respecto. UN وقال إن حزمة إنقاذ اليونان أظهرت مشاكل مثيرة للاهتمام في هذا الصدد.
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Grecia ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة
    SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Grecia ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من البعثة الدائمة لليونان لدى اﻷمم المتحدة
    por el Representante Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة
    La Asociación de Científicas de Grecia organizó congresos y seminarios sobre temas de salud: UN رابطة المرأة اليونانية نظمت مؤتمرات وحلقات دراسية بشأن القضايا الصحية تحت العنوانين:
    También ha asesorado ocasionalmente en cuestiones jurídicas a miembros del Gobierno de Grecia y figuras políticas del país. UN أسدي أيضا خدمات قانونية على أساس غير منتظم لأعضاء الحكومة اليونانية والأعيان السياسية في البلد.
    Los Gobiernos de Grecia y de Turquía han desplegado esfuerzos sinceros para encaminar las relaciones bilaterales por una nueva senda. UN وقد بذلت كل من الحكومتين اليونانية والتركية جهودا صادقة من أجل وضع العلاقات الثنائية على مسار جديد.
    La delegación de Grecia debería consultar a la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría con respecto a la correcta interpretación de dicha resolución. UN وقال إنه ينبغي على الوفد اليوناني أن يستشير مكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة بشأن التفسير الصحيح لذلك القرار.
    En su declaración, el representante griego no ha explicado por qué Grecia insiste en negar la existencia de la minoría albanesa de Grecia. UN إن الممثل اليوناني لم يشرح في بيانه السبب في اصرار اليونان على انكار وجود أقلية ألبانية في اليونان.
    Se dice que lo acompañará una delegación de alto nivel en la que figurarán los Ministros de Relaciones Exteriores y Defensa de Grecia. UN وقد أفيد أنه سيصحبه وفد رفيع المستوى يضم وزيري الخارجية والدفاع اليونانيين.
    7. Suprema Confederación de Familias Numerosas de Grecia UN :: الاتحاد العالي للأسر الكبيرة باليونان
    Hicieron declaraciones adicionales los representantes de Grecia y Chipre. UN وأدلى ممثلا قبرص واليونان ببيانين آخرين.
    En particular, se expresó preocupación por el hecho de que el artículo 19 del Código de Nacionalidad de Grecia establece una base jurídica para la discriminación racial al disponer que se puede retirar la nacionalidad a cualquier persona que no sea de origen griego y que salga de Grecia sin intención de regresar. UN وأعرب بوجه خاص عن القلق إذ إن المادة ٩١ من قانون الجنسية في اليونان توفر أساسا قانونيا للتمييز العنصري إذ تدعي أن الجنسية يمكن سحبها من أي شخص ليس من أصل يوناني ويغادر اليونان دون نية العودة.
    Esa capitulación de última hora podría significar la dimisión del nuevo Gobierno de Grecia y su substitución por tecnócratas aprobados por la UE, como en el golpe constitucional contra Silvio Berlusconi de Italia en 2012. En un caso menos extremo, se podría substituir a Varoufakis como ministro de Hacienda, mientras que el resto del Gobierno sobreviviera. News-Commentary وهذا الاستسلام في اللحظة الأخيرة قد يعني استقالة الحكومة اليونانية الجديدة والاستعاضة عنها بحكومة تكنوقراط يوافق عليها الاتحاد الأوروبي، كما حدث في الانقلاب الدستوري ضد سيلفيو برلسكوني في إيطاليا عام 2012. وفي سيناريو آخر أقل تطرفا، ربما تضحي الحكومة اليونانية بوزير المالية فاروفاكيس، مع بقاء بقية أعضاء الحكومة. والاحتمال الوحيد الآخر عندما تبدأ البنوك اليونانية في الانهيار هو الخروج من اليورو.
    Esto es precisamente lo que los grecochipriotas, con la plena participación de Grecia, trataron de lograr en Chipre entre 1963 y 1974, y hay pruebas contundentes de que éste sigue siendo su objetivo final. UN وهذا هو بالضبط ما حاول القبارصة اليونانيون تحقيقه في قبرص بين عامي ١٩٦٣ و ١٩٧٤، بمشاركة كاملة من اليونان، وهناك دلائل قوية على أن ذلك لا يزال هدفهم النهائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد