ويكيبيديا

    "de grupos especiales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ﻷفرقة
        
    • لفريقي
        
    • الفئات الخاصة من
        
    • اﻷفرقة العاملة المخصصة
        
    • اﻷفرقة المخصصة
        
    Este asesoramiento podría obtenerse organizando reuniones de grupos especiales de expertos, recurso utilizado habitualmente en la aplicación del programa de desarrollo social, y vinculando esas actividades más estrechamente al programa de la Comisión. UN ويمكن الحصول على هذه المشورة عن طريق تنظيم اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة التي جرت العادة على استخدامها في تنفيذ برنامج التنمية الاجتماعية، وربطها بشكل أوثق بجدول أعمال اللجنة.
    i) Hasta 48 reuniones de grupos especiales de expertos para examinar documentos que serán presentados a la Comisión y a sus grupos de trabajo; UN ' ١ ' ما يصل إلى ٤٨ اجتماعا ﻷفرقة الخبراء المخصصة للنظر في وثائق تقدم للجنة وﻷفرقتها العاملة؛
    i) Hasta 48 reuniones de grupos especiales de expertos para examinar documentos que serán presentados a la Comisión y a sus grupos de trabajo; UN ' ١ ' ما يصل إلى ٤٨ اجتماعا ﻷفرقة الخبراء المخصصة للنظر في وثائق تقدم للجنة وﻷفرقتها العاملة؛
    Dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre: facilitación del comercio y el transporte y competitividad del transporte marítimo. UN اجتماعان لفريقي خبراء مخصصين بشأن: تسهيل التجارة والنقل؛ وقدرة النقل البحري على المنافسة.
    i) Participación en dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre las cuestiones relacionadas con el desarrollo alternativo y esferas conexas; UN ' ١ ' الاشتراك في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والميادين ذات الصلة؛
    2. ¿Cuál es la naturaleza de las medidas legislativas adoptadas por su país para proteger y prestar asistencia a las víctimasf, con inclusión de las destinadas a atender las necesidades de grupos especiales de víctimas (por ejemplo, niños y víctimas del terrorismo, trata de personas, violencia en el hogar, abuso sexual, abuso de poder, delitos relacionados con las drogas u otros grupos de víctimas)? UN 2- ما هي طبيعة التدابير التشريعية التي سنّها بلدكم لحماية الضحايا ومساعدتهم،(و) بما في ذلك تدابير تلبية احتياجات الفئات الخاصة من الضحايا (كالأطفال وضحايا الإرهاب أو الاتجار أو العنف المنـزلي أو الاعتداء الجنسي أو التعسّف في استعمال السلطة أو ضحايا جرائم المخدرات أو الفئات الأخرى من الضحايا)؟
    ii) Siete reuniones de grupos especiales de expertos encargados de: UN ' ٢` سبعة اجتماعات ﻷفرقة عمل مخصصة بشأن:
    ii) Ocho reuniones de grupos especiales de expertos para examinar: UN ' ٢` ثماني اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المعنيين ببحث مسائل محددة هي:
    i) Hasta 48 reuniones de grupos especiales de expertos para examinar documentos que se presentarán a la Comisión y a sus grupos de trabajo; UN ' ١ ' ما يصل إلى ٤٨ اجتماعا ﻷفرقة الخبراء المخصصة للنظر في الوثائق التي ستقدم للجنة وﻷفرقتها العاملة؛
    ii) Siete reuniones de grupos especiales de expertos encargados de: UN ' ٢` سبعة اجتماعات ﻷفرقة عمل مخصصة بشأن:
    ii) Ocho reuniones de grupos especiales de expertos para examinar: UN ' ٢` ثماني اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المعنيين ببحث مسائل محددة هي:
    i) Hasta 48 reuniones de grupos especiales de expertos para examinar documentos que se presentarán a la Comisión y a sus grupos de trabajo; UN ' ١ ' ما يصل إلى ٤٨ اجتماعا ﻷفرقة الخبراء المخصصة للنظر في الوثائق التي ستقدم للجنة وﻷفرقتها العاملة؛
    Cuatro reuniones de grupos especiales de expertos: UN أربعة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة:
    Cuatro reuniones de grupos especiales de expertos: UN أربعة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة:
    Se sugiere que se lleven a cabo de manera más regular intercambios de publicaciones, informes y documentos entre los organismos de las Naciones Unidas, y que tenga lugar una participación conjunta en las misiones de programación y en el establecimiento de grupos especiales de trabajo encargados de proyectos complejos. UN ويقترح أن يكون تبادل المنشورات والتقارير والوثائق فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة أكثر انتظاما، وأن تشترك الوكالات في بعثات البرمجة وفي إنشاء اﻷفرقة العاملة المخصصة في المشاريع المؤقتة.
    i) Participación en dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre las cuestiones relacionadas con el desarrollo alternativo y esferas conexas; UN ' ١ ' الاشتراك في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والميادين ذات الصلة؛
    i) Participación en dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre las cuestiones relacionadas con el desarrollo alternativo y esferas conexas; UN ' ١ ' الاشتراك في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والميادين ذات الصلة؛
    v) Participación en dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre desarrollo alternativo y asuntos conexos; UN `5 ' المشاركة في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والمجالات ذات الصلة؛
    Como resultado de ello, se publicó un manual para un curso práctico de capacitación sobre la forma de iniciar un negocio propio y un estudio sobre la promoción de la capacidad empresarial industrial en países del Asia occidental, y se celebraron dos reuniones de grupos especiales de expertos. UN وقد أسفر ذلك عن نشر دليل لحلقة عمل تدريبية بشأن الكيفية التي يبدأ بها شخص مشروعا خاصا له، ودراسة عن تشجيع تنظيم المشاريع الصناعية في بلدان غربي آسيا، وكذلك عقد اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين.
    2. Sírvase dar ejemplos de disposiciones legales relativas a las víctimas de delitos promulgadas en su país con inclusión de las destinadas a atender a las necesidades de grupos especiales de víctimas (por ejemplo, niños y víctimas del terrorismo, trata de personas, violencia en el hogar, abuso sexual, abuso de poder, delitos relacionados con las drogas u otros grupos de víctimas). UN 2- يرجى أن تقدّموا أدناه أمثلة على التشريعات التي تتناول ضحايا الإجرام التي سنّها بلدكم، بما في ذلك تدابير تلبية احتياجات الفئات الخاصة من الضحايا (كالأطفال وضحايا الإرهاب أو الاتجار أو العنف المنـزلي أو الاعتداء الجنسي أو التعسّف في استعمال السلطة أو ضحايا جرائم المخدرات أو الفئات الأخرى من الضحايا). العنوان والمرجع
    22. Una posibilidad que podría considerarse es la creación de una serie de grupos especiales de expertos profesionales designados en parte por los países, en parte por las instituciones financieras internacionales y en parte por los organismos especializados interesados. UN ٢٢ - ومن الاحتمالات التي يمكن النظر فيها إنشاء سلسلة من اﻷفرقة المخصصة للخبراء الفنيين الذين يرشح كل من البلدان، والمؤسسات المالية الدولية والوكالات المتخصصة المعنية جزءا منهم، على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد