ويكيبيديا

    "de guerra química" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحرب الكيميائية
        
    • الحربية الكيميائية
        
    • اﻷسلحة الكيميائية
        
    • حرب كيميائية
        
    • حربية كيميائية
        
    • للحرب الكيميائية
        
    • الحربي الكيميائي
        
    • أسلحة كيميائية
        
    • المواد الكيميائية الحربية
        
    El fosgeno es un agente de guerra química de vieja generación y también una sustancia química de doble uso. UN وهذه المادة هي بمثابة عامل من عوامل الحرب الكيميائية القديمة وهي أيضا مادة كيميائية مزدوجة الاستخدام.
    El trabajo se realizó muchas veces en condiciones físicas durísimas y muy peligrosas, entre otros motivos por la presencia de agentes de guerra química, precursores, municiones con filtraciones y artefactos sin explotar. UN وكان العمل يتم في أحوال كثيرة في ظل ظروف مادية قاسية وخطيرة للغاية شملت وجود عوامل الحرب الكيميائية وسلائف كيميائية، وتسرب الكيماويات من الذخائر، وذخائر لم تنفجر.
    Esas pruebas consistían en archivos de análisis de agentes de guerra química fabricados durante ese año. UN وكانت هذه اﻷدلة تتكون من سجلات لتحليل عناصر الحرب الكيميائية المنتجة خلال ذلك العام.
    La mayor parte de las ojivas de guerra química tenían contenedores de aluminio. UN وكانت معظم حاويات الرؤوس الحربية الكيميائية مصنوعة من اﻷلومنيوم.
    El Iraq no ha proporcionado documentación comprobatoria sobre 130 toneladas de agentes de guerra química que declara haber desechado o destruido. UN لم يقدم العراق أي وثائق داعمة لكمية قدرها ١٣٠ طنا من عوامل الحرب الكيميائية المعلن أنها نبذت أو دمرت
    Durante esas inspecciones se descubrió equipo de vidrio importado para el programa prohibido de guerra química. UN وخلال عمليات التفتيش هذه اكتُشفت المعدات الزجاجية المستوردة من أجل برنامج الحرب الكيميائية المحظور.
    La destrucción de las fábricas de productos químicos constituye una forma especial de guerra química. UN ويمثل تدمير منشآت الصناعة الكيميائية شكلا استثنائيا من أشكال الحرب الكيميائية.
    Los misiles prohibidos estaban equipados con ojivas llenas de agentes de guerra química y biológica. UN والقذائف المحظورة مجهزة برؤوس حربية مملوءة بعوامل الحرب الكيميائية والبيولوجية.
    Conclusiones acerca de las municiones de guerra química y biológica confirmadas UN النتائج المتعلقة بذخائر الحرب الكيميائية والبيولوجية التي تأكد وجودها
    Los marcos de la Convención establecen a los Estados partes que poseen armas químicas, la ambiciosa tarea de destruir más de 71.000 toneladas métricas de agentes de guerra química y cerca de 9 millones de municiones a más tardar para el año 2012. UN لقد حدد واضعو الاتفاقية للدول الأطراف الحائزة للأسلحة الكيميائية مهمة شاقة هي تدمير ما يزيد على 000 71 طن متري من عوامل الحرب الكيميائية وما يقرب من 9 ملايين من الذخائر في موعد أقصاه العام 2012.
    El Iraq fue incapaz de superar varios escollos tecnológicos fundamentales, como la calidad de algunos de los agentes de guerra química que fabricaba. UN ولم يتمكن العراق من أن يتجاوز بعض الحواجز التكنولوجية الهامة، مثل نوعية بعض عوامل الحرب الكيميائية المنتجة.
    Asimismo, a partir de 1988 el Iraq puso en marcha varios proyectos para crear capacidad autóctona a fin de producir precursores fundamentales de agentes de guerra química. UN كما بدأ العراق عددا من المشاريع لبناء قدرات محلية لإنتاج سلائف الحرب الكيميائية ذات الأهمية الحيوية عقب عام 1988.
    Incorporación de agentes de guerra química en armas UN استخدام عوامل الحرب الكيميائية في الأسلحة
    Los productos derivados del procesamiento de esas reservas pueden utilizarse para producir algunos precursores de agentes de guerra química. UN ويمكن استخدام المنتجات الثانوية من تجهيز هذه الاحتياطيات في تصنيع سلائف عوامل الحرب الكيميائية.
    El Iraq no logró superar ciertos escollos tecnológicos fundamentales, como la calidad de algunos de los agentes de guerra química que producía. UN ولم يتمكن العراق من أن يتجاوز بعض الحواجز التكنولوجية الهامة، مثل نوعية بعض عوامل الحرب الكيميائية المنتجة.
    Asimismo, a partir de 1988 el Iraq puso en marcha varios proyectos para crear capacidad autóctona a fin de producir precursores fundamentales de agentes de guerra química. UN وعقب عام 1988، بدأ العراق أيضا عددا من المشاريع لبناء قدرات محلية لإنتاج سلائف الحرب الكيميائية ذات الأهمية الحيوية.
    Incorporación de agentes de guerra química letales en armas, según lo declarado por el Iraq UN استخدام عوامل الحرب الكيميائية المهلكة في الأسلحة حسبما أعلن العراق
    Desde 1989 Finlandia ha formado a analistas químicos de países en desarrollo en la verificación de agentes de guerra química. UN ولقد قامت فنلندا منذ عام 1989 بتدريب محللين كيميائيين من البلدان النامية في مجال التحقق من العوامل الحربية الكيميائية.
    Agentes de guerra química desechados durante el proceso de producción o destruidos durante el bombardeo aéreo en 1991 UN عوامل اﻷسلحة الكيميائية التي نبذت خلال الانتـاج، أو دمــرت خلال القصف الجــوي في عــام ١٩٩١
    Ojivas con agentes de guerra química y biológica UN الرؤوس الحربية المزودة بعوامل حرب كيميائية أو بيولوجية
    Municiones cargadas con agentes o componentes de guerra química UN الذخائــر المعبــأة بعوامــل أو مكونات حربية كيميائية
    Ese equipo se había adquirido bajo los auspicios del programa de guerra química del Iraq. UN وهذه المعدات كانت قد اشتريت تحت اشراف برنامج العراق للحرب الكيميائية.
    Posteriormente, esos proyectiles se rellenaron con unos 3,5 litros de gas mostaza, un agente de guerra química, y sus marcas originales se cubrieron con pintura. UN وجرى لاحقا بوجه عام طمس العلامات الأصلية على تلك القذائف بالطلاء وتعبئتها بما يقرب من 3،5 لترات من عامل الخردل الحربي الكيميائي.
    Destrucción de municiones no cargadas para armas de guerra química y biológica UN تدمير ذخائر أسلحة كيميائية وبيولوجية غير معبأة
    El otro Estado poseedor importante, los Estados Unidos de América, ha destruido más de 13.000 toneladas métricas de agentes de guerra química. UN والدولة الأخرى الحائزة الرئيسية، الولايات المتحدة الأمريكية، دمرت أكثر من 000 13 طن متري من المواد الكيميائية الحربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد