Verás por ti misma qué tipo de hombre has preferido a tu emperador. | Open Subtitles | ستعرفين بنفسك اي نوع من الرجال هو الذي فضلتيه على امبراطورك |
Sé que no le caigo bien, pero, ¿por qué clase de hombre me tiene? | Open Subtitles | بأمانة، أنا أَعْرفُ أنّك لا تَحْبُّني، لكن أَيّ نوع من الرجال تحسبني؟ |
Caray, soy un tipo inquieto. Ese es el tipo de hombre que soy. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل لا يهدأ هذا النوع من الرجال الذي يمثلني |
Era el tipo de hombre al que... una mujer como tú nunca le hablaría. | Open Subtitles | كنت نوع من الرجل الذي امرأة مثلك ، لا تحب ان تكلمه |
No puedo esperar para ver qué clase de hombre eres por dentro. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار لمعرفة أي نوع من رجل كنت داخل. |
El tipo de hombre que otros hombres quieren parecerse, admirar e imitar. | Open Subtitles | .وهو نوع من الرجال يقدره ويحترمه و يقلده الرجال الاخرون |
¡Eh! . ¿Qué clase de hombre llora después de tan sólo 15 minutos de gritar? | Open Subtitles | أيُّ نوع من الرجال هذا الذي يبكي بعد 15 دقيقة من الصراخ ؟ |
No sé si todo esto ha tenido algún sentido, pero quería que supieras qué clase de hombre él fue. | Open Subtitles | لستُ أدري، إنْ كل هذا عقلانيًّا. لكني أردتك أن تعلم أيّ صِنف من الرجال كان عليه. |
¿Qué clase de hombre es que le hace estas cosas a una mujer? | Open Subtitles | اي نوع من الرجال انت ؟ ماذا فعلت لك امراة ؟ |
Y segundo, no creo que comprenda que tipo de hombre es Brett. | Open Subtitles | ثانيا, لا أظنك تفهم أي نوع من الرجال هو بريت. |
¿Qué clase de hombre arriesga su vida... durante una noche de combate... corriendo descalzo, trayendo y llevando munición... a sus compañeros en el frente? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال خاطر بحياته طوال ليل المعركة الذخيرة هى ما تشتد الحاجة إليها للركض حافي القدمين ذهابا وإيابا |
¿Que tipo de hombre se enamora de una mujer que está muriendo? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال يقع في حب مع فتاة تحتضر؟ |
Bueno, si estamos escogiendo el tipo de hombre que queremos, siempre he sentido una cosa por Robert De Niro. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنا نسير أي نوع من الرجال نريد، لقد كان دائما شيء لروبرت دي نيرو. |
Él puede decir qué clase de hombre eres por la cantidad de ajíes que comes. | Open Subtitles | طريقته تتلخص في انه يعرف نوعك من الرجال بعدد الفلفل الذي يمكنك أكله |
Y cuando lo hiciste, dijiste que era porque entendías el tipo de hombre que soy. | Open Subtitles | وحينما طلبت هذا، قلت أنه بسبب أنّك فهمت أي نوع من الرجال أكون |
Nunca conoceré qué clase de hombre llegará a ser mi dulce hijo. | Open Subtitles | لن أعرف أبداً أي نوع من الرجال سيصير ولدي العزيز. |
Una mujer tiene que saber lo que tipo de hombre que está tratando. | Open Subtitles | على المرأة أن تعرف ما النوع من الرجل الذي تتعامل معه. |
Se mueve. Pasaremos las instrucciones de hombre a hombre. | Open Subtitles | نحن نتحرك , علينا فقط تمرير التعليمات من رجل إلى الآخر |
Mi pensamiento, cuyo crimen sólo es todavía imaginario agita mi condición de hombre de tal modo que toda acción queda sofocada en suposiciones y nada es sino lo que no es. | Open Subtitles | فى ذهنى الذى ترواده أفكار القتل يزلزل كيانى كله ويهز قدرتى كرجل |
Mi tía Vera, ya sabes, la que tiene manos de hombre, va a hacer una gran fiesta rusa. | Open Subtitles | عمتي فيرا ، أنت تعرفها التي لديها أيدٍ رجالية إنها تخطط لهذه الحفلة الروسية الطويلة |
Dos de sus programas clave son Changes (Cambios) y Man to Man (de hombre a Hombre). | UN | ويتمثل اثنان من برامجها الرئيسية في تغييرات ومن رجل لرجل. |
y cuando miro la segunda me pregunto qué tipo de persona era. ¿Qué clase de hombre es este?" | TED | و لمّا أنظر إلى الثانية، أتساءل عن أيّ نوعٍ من الأشخاص كان هو؟ أيّ رجلٍ كان هذا؟ |
Bueno, a lo mejor deberíamos meditar sobre eso. Digamos que soy la clase de hombre que dispararía a su mejor amigo... | Open Subtitles | حسنًا، لربما ينبغي فقط أن تفكر في هذا، لتقل أنني ذاك النوع من البشر الذي يقتل صديقه المقرب.. |
Te he visto crecer de un niño a un hombre, de hombre a líder... | Open Subtitles | شاهدتك تنضج من صبي إلى رجل من رجلٍ إلى قائد والآن نحتاجك |
Para que me enseñes qué clase de hombre eres. | Open Subtitles | ويمكنك أن تظهر لي أيّ نوعٍ مِن الرجال أنت. |
Pero la gran pregunta es ¿de dónde has sacado ese pijama de hombre? | Open Subtitles | السؤال الهام هو، من أين أحضرتِ زوج من المنامات الرجالية ؟ |
Usted sabe que no soy esa clase de hombre. | Open Subtitles | لَستُ ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ. تَعْرفُ ذلك. |
Algo sobre el hecho de que soy el tipo de hombre que comprendería. | Open Subtitles | شيء عن الحقيقة أَنا نوعُ من الرجالِ الذين يودون أن يَفْهمُوا |
Luces como la clase de hombre que tiraría a su abuela fuera de la escotilla. | Open Subtitles | تبدو إليّ رجلاً من النوع الذي قد يلقي بجدته خارج غرفة لمعادلة الضغط |
Bueno, no había cosas de hombre en su apartamento. | Open Subtitles | حَسناً، كان هناك لا مادةَ رجلِ في شُقَّتِها. |