En un incidente, una granada de humo arrojada contra los revoltosos fue tomada por un joven palestino, explotándole en la mano. | UN | وفي أحد الحوادث، التقط شاب فلسطيني إحدى قنابل الدخان التي أطلقت على مرتكبي أعمال الشغب فانفجرت في يده. |
La destrucción de las plantas industriales provoca incendios y espesas nubes de humo cubren las ciudades y sus alrededores. | UN | كما تندلع في المنشآت المدمرة الحرائق التي تطلق سحبا كثيفة من الدخان تغطي المناطق المحيطة بالمدن. |
La destrucción de las plantas industriales provoca incendios y espesas nubes de humo cubren las ciudades y sus alrededores. | UN | كما تندلع في المنشآت المدمرة الحرائق التي تطلق سحبا كثيفة من الدخان تغطي المناطق المحيطة بالمدن. |
Solo mira y aprende, padawan. Uh- oh Dejas una estela de humo. | Open Subtitles | فقط شاهدي وتعلمي , ايتها المتدربة يتدلي من مركبتك دخان |
La prueba de humo no nos dio ninguna huella dactilar viable... pero había una incrustada en la silicona. | Open Subtitles | دخان الصمغ الخارق لا يقدم أية بصمة مجدية و لكن هناك بصمة راسخة في البدلة |
En algunos casos, se está examinando las medidas de fiscalización del uso del tabaco con miras a lograr un ambiente libre de humo. | UN | وفي بعض الحالات، يجري حاليا استعراض التدابير الحالية لمكافحة التبغ بهدف تهيئة بيئة خالية من التدخين. |
He cambiado las baterías de cada detector de humo en la casa. | Open Subtitles | .. لقد غيرت البطاريات في كل كاشف للدخان في المنزل |
Aún hoy, a pocos kilómetros de esta sala, podemos contemplar, pasmados, la columna de humo que marca las ruinas de las Torres Gemelas. | UN | وحتى اليوم، على بعد بضعة كيلومترات من هذه القاعة، يمكننا أن نرى في ذهول عمود الدخان الذي يميز أطلال البرجين. |
El párrafo 20 no se aplica al americio utilizado en detectores de humo. | UN | لا ينطبق البند 20 على الأمريسيوم عندما يستخدم في مكشافات الدخان. |
Además, sostiene que, debido a la dirección de los vientos dominantes en la región, el penacho de humo apenas llegó al territorio iraní. | UN | وفضلاً عن ذلك، يقول العراق إن عامود الدخان لم يصل الأراضي الإيرانية إلا نادراً، بحكم اتجاه الرياح السائدة في المنطقة. |
El párrafo 20 no se aplica al americio utilizado en detectores de humo. | UN | لا ينطبق البند 20 على الأمريسيوم عندما يستخدم في مكشافات الدخان. |
Voy a arreglar los detectores de humo. No quiero golpear a nadie. | Open Subtitles | سأصلح أجهزة كشف الدخان لا أريد أن أتصل لشخ ما |
No queremos que de humo de pistola se pase a nube atómica. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن الدخان من بندقية تمر لسحابة ذرية. |
Pero incluso desde aquí puedo ver una columna de humo en el cielo. | Open Subtitles | لكن حتى من هذا المكان أستطيع رؤية الدخان يتصاعد في السماء |
¿Crees que este robo puede ser una cortina de humo para un golpe? | Open Subtitles | هل تعتقد أن السرقة ربما كانت ستار دخان لإخفاء حقيقة الجريمة؟ |
Cuando vimos las columnas de humo negro sobre la calle Hrushevskogo y entendimos que estaban quemando neumáticos en la calle Instytutska, | Open Subtitles | عندما رأينا سُحُب دخان سوداء ترتفع من شارع روشيفسكي و أدركنا ان الإطارات كانت تُحرق في شارع انستَتوسكا |
La falta de respeto a los derechos humanos es el primer vestigio de humo que puede decir a todos los que quieran verlo que está empezando una crisis. | UN | إن عدم احترام حقوق الانسان هو عادة أول خيط دخان يمكن أن يستدل به الذين يريدون أن يروا أزمة في طور التكوين. |
Cuando la policía llegó al lugar de los hechos notó una especie de humo dentro del local. | UN | وعندما وصلت الشرطة إلى مقر القنصلية لاحظت وجود دخان داخل المبنى. |
Seguiremos fomentando un entorno libre de humo con el objeto de proteger a nuestra población de la inhalación pasiva de humo. | UN | سنواصل تعزيز البيئة الخالية من التدخين من أجل حماية شعوبنا من التدخين الثانوي. |
No se conoce que esté provisto de generador de humo. | UN | ولم يُعرف أبدا أن هذه الطائرة يجرى تجهيزها بمولّد للدخان. |
134. Las bombas de este tipo están diseñadas para levantar una cortina de humo que de cobertura a tropas o tanques, pero no para matar. | UN | 134- ويستخدم هذا النوع من القنابل الدخانية من أجل إحداث ستار من الدخان يغطي حركة الجنود أو الدبابات وليس لأغراض القتل. |
Pero no tengo tiempo de correr al hospital porque llenas tus pulmones de humo. | Open Subtitles | ليس لدي وقت للهرب إلى المستشفى لأنك تملأ شرايينك المسدودة أساساً بالدخان |
Ese tipo de declaraciones, contradichas completamente por las medidas adoptadas por el régimen de Eritrea, evidentemente sólo sirven de cortina de humo para el último acto de agresión de Eritrea. | UN | ومن الواضح أنه لم يكن مقصودا بهذه التصريحات، التي تتناقض تماما مع أفعال النظام اﻹريتري، إلا أن تكون بمثابة ستار دخاني يحجب آخر أعمال العدوان اﻹريتري. |
No obstante, tiene entendido que, si bien la mejor solución sería un edificio libre de humo de cigarrillos, el carácter internacional de la Organización dificulta la aplicación de esa política. | UN | بيد أنه بينما يتمثل الحل الأفضل، حسبما يفهم، في منع التدخين داخل المبنى، فإن الطابع الدولي للمنظمة سيجعل من الصعب تنفيذ سياسة من هذا القبيل. |
:: Máquinas para la producción de humo no tóxico y para la simulación de incendios: 2.050 Euro | UN | :: آلات لمحاكاة الحرائق تبعث دخانا غير سام: 050 2 يورو |
Con valentía, debemos deshacernos de la cortina de humo de la retórica. | UN | ويجب علينا أن نزيل بشجاعة الستار الدخاني لﻷسلوب الخطابي. |
Tira la bolsa al fuego y llenemos de humo la sala. | Open Subtitles | إرم الكيس في النار و دعنا ندخّن هنا |
Cuando esté preparado, usaré la ronda de humo para notificarte. | Open Subtitles | عندما يجهز الأمر، سأستخدم الدُخّان لإبلاغك |
De repente, dos espirales de humo verde brotan y las paredes comienzan a temblar. | TED | وفجأة انطلق منه خطان رفيعان من دخانٍ أخضر وبدأت الجدران بالاهتزاز |
Bueno, nuestro reporte va a reflejar la verdad que una fuente de calor activa estaba bajo la capucha de humo. | Open Subtitles | تقريرنا سوف يعكس حقيقة أن مصدر حرارة فاعل كان أسفل غطاء التبخير |