ويكيبيديا

    "de inhaladores de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس
        
    • لأجهزة الاستنشاق
        
    • من أجهزة الاستنشاق
        
    • أجهزة استنشاق
        
    • على أجهزة الاستنشاق
        
    • عن أجهزة الاستنشاق
        
    • من أجل أجهزة الاستنشاق
        
    • جهاز استنشاق مزودة بمقياس
        
    • صنع أجهزة الاستنشاق
        
    • جهاز في
        
    • تحويل أجهزة الاستنشاق
        
    • الاستنشاق بالجرعات
        
    • لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية
        
    Entre 1991 y 1999, la producción de inhaladores de dosis medidas aumentó de alrededor de 294 000 inhaladores a 2,1 millones de unidades. UN وبين العامين 1991 و1999، ارتفع إنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات من حوالي 000 294 جهاز إلى 2,1 مليون جهاز.
    Proyectos de eliminación de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC que se están ejecutando actualmente UN المشروعات قيد التنفيذ لإزالة أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات والمعتمدة على الكلوروفلوروكربون
    Se prevé que esta línea continuará funcionando hasta que se complete el proyecto de inhaladores de dosis medidas definitivo. COLOMBIA UN ومن المتوقع أن يستمر تشغيل هذا الخط حتى يكتمل المشروع النهائي لأجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات.
    Sin embargo, muchos proyectos financiados por el Fondo Multilateral para convertir la fabricación de inhaladores de dosis medidas a base de CFC de propiedad local todavía se encontraban en la etapa inicial. UN إلا أن مشاريع عديدة ممولة من الصندوق المتعدد الأطراف لتحويل التصنيع المحلي الملكية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية، هي مشاريع لا تزال في مراحلها الأولية.
    Mientras no existieran alternativas asequibles había que garantizar el suministro de inhaladores de dosis medidas con CFC. UN وطالما أنه لا توجد بدائل ميسورة، فإنه يتعين كفالة الإمدادات من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المعتمدة على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Sin embargo, había que garantizar la salud y la seguridad de los ciudadanos, especialmente los de los grupos con ingresos bajos, que dependían de la disponibilidad de inhaladores de dosis medidas asequibles y probados. UN غير أن من الضروري كفالة صحة وسلامة أولئك المواطنين الذين يعتمدون على توافر أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة ميسورة ومجربة، لا سيما الجماعات منخفضة الدخل منهم.
    Habida cuenta de que en ese momento la población ascendía a 150 millones, la demanda de inhaladores de dosis medidas había aumentado significativamente. UN ونظراً لأن عدد السكان يبلغ حالياً 150 مليون نسمة، فقد ازداد الطلب على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة زيادة كبيرة.
    En el Anexo I a esta nota de estudio se adjunta información adicional sobre el sector de inhaladores de dosis medidas en estos países. UN ويمكن الاطلاع في المرفق الأول بهذه الورقة على معلومات إضافية بشأن قطاع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات في هذه البلدان.
    Eliminación del consumo de CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas en aerosol UN إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي يستخدم فيها الإيروسول
    Plan sectorial de eliminación de consumo de CFC en el sector de inhaladores de dosis medidas UN الخطة القطاعية لإزالة استهلاك الكلوروفلوروكربون في قطاع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات
    Eliminación del consumo de CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas Nov-11 UN إزالة الكلوروفلوروكربون المستخدم في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات
    Plan para la eliminación de los CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas de uso farmacéutico UN خطة إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات للأغراض الصيدلية
    d) Producción unificada de clorofluorocarbonos para la fabricación de inhaladores de dosis medidas (decisión XX/4) UN (د) حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (المقرر 20/4)
    Denver Farma estableció su propia línea de producción de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC en 2007. UN أنشأت دنفر فارما خط إنتاجها الخاص لأجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم المواد الكلوروفلوروكربونية في عام 2007.
    Los niveles totales de producción de inhaladores de dosis medidas en la India en el período 2003-2007 se indican en la tabla siguiente: UN ويبين الجدول التالي مستويات الإنتاج الإجمالية لأجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات في الهند في الفترة 2003-2007:
    En esa decisión se establecía, entre otras cosas, que las Partes proponentes presentaran planes para la eliminación de inhaladores de dosis medidas cuyo único ingrediente es el salbutamol. UN فقد طالب ذلك المقرر، إلى جانب أمور أخرى، أن تقدم الأطراف القائمة بالتعيين خططاً للتخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي يمثل السالبوتامول المكون الوحيد فيها.
    En 2006, estas compañías importaron más de 2,4 millones de inhaladores de dosis medidas sin CFC. UN وفي 2006، استوردت تلك الشركات أكثر من 2,4 مليون جهاز من أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات الخالية من الكلوروفلوروكربون.
    Varios representantes opinaron que no debía aplicarse a las Partes que operaban al amparo del párrafo 1 del artículo 5 ninguna medida para la eliminación de inhaladores de dosis medidas con CFC antes de las fechas límites inicialmente establecidas, a menos que se les proporcionara una financiación adicional para ayudarlos a hacerlo. UN ويعتقد العديد من المشتركين أنه لا ينبغي أن تنطبق أي تدابير للتخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المعتمدة على مركبات الكربون الكلورية فلورية قبل الموعد النهائي المحدد أصلا على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ما لم تكن هناك مخصصات من التمويل الإضافي لمساعدتها.
    Entre 1995 y 2005, la producción de inhaladores de dosis medidas de salbutamol con CFC aumentó de 600 000 inhaladores a 1,05 millón de unidades. UN وبين عامي 1995 و2005، زاد إنتاج أجهزة استنشاق السالبوتامول الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات من 000 600 إلى 1.05 مليون وحدة.
    La producción de inhaladores de dosis medidas con salbutamol y beclometasona representa el 99 por ciento de la producción total de inhaladores de dosis medidas de la empresa. UN ويمثل إنتاج أجهزة استنشاق السالبوتامول والبيكلوميثاسون المزودة بمقياس للجرعات نسبة 99 في المائة من الانتاج الإجمالي لهذه الأجهزة في تلك المنشأة.
    Hasta la fecha la Secretaría había recibido información de Bangladesh únicamente, que había notificado al Comité de Aplicación en 2007 que la Parte tenía previsto aumentar su demanda de inhaladores de dosis medidas, lo cual, a su vez, haría aumentar el consumo de CFC más allá de 2010. UN وحتى تاريخه، تلقت الأمانة معلومات من بنغلاديش فقط التي أخطرت لجنة التنفيذ في عام 2007 أنها تتوقع أن يزداد الطلب على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الأمر الذي سيزيد بدوره من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما بعد عام 2010.
    Entre otras cuestiones cabía mencionar las nuevas sustancias químicas que agotan la capa de ozono, la reclasificación de las Partes que operan al amparo del artículo 5 y las medidas para facilitar la transición de inhaladores de dosis medidas (IDM) basados en CFC. UN وشملت القضايا الأخرى المطروحة المواد الكيميائية الجديدة المستنفدة للأوزون وإعادة تصنيف الأطراف بالنسبة للعمل بالمادة 5 والتدابير اللازمة لتيسير التحول عن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة القائمة على أساس مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Observó que había una tendencia a una constante disminución del uso de CFC en los inhaladores de dosis medidas, habían aumentado a nivel mundial los casos de asma y de neumopatías obstructivas crónicas, y se había registrado mayor uso de inhaladores de dosis medidas en las Partes que operan al amparo del artículo 5 y en las Partes que eran países con economías en transición. UN وأشارت إلى الاتجاه النزولي المستمر في استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل أجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة، وزيادة انتشار الربو وأمراض انسداد الشعب الهوائية المزمن، وزيادة استخدام أجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة من قبل الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Zafa Pharmaceutical Laboratories, que estableció y registró sus productos en 1998 (producción actual de 0,2 millón de inhaladores de dosis medidas/año); y UN (أ) " معامل زافا الدوائية " Zafa Pharmaceutical Laboratories، التي تم تأسيس وتسجيل منتجاتها في عام 1998 (الإنتاج الحالي 0.2 مليون جهاز استنشاق مزودة بمقياس للجرعات/السنة)؛
    La Secretaría también había señalado, en una carta de fecha 17 de septiembre de 2006, que Bangladesh había calculado un consumo de CFC para la fabricación de inhaladores de dosis medidas de entre 70 y 75 toneladas métricas. UN 52 - ولاحظت الأمانة أيضاً أن بنغلاديش قدرت، في رسالتها المؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2006، استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في صنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة بنحو 70 إلى 75 طناً مترياً.
    Desde entonces, la producción de inhaladores de dosis medidas ha aumentado continuamente, y alcanzó 6,6 millones de inhaladores de dosis medidas en 2005. UN ومنذ ذلك الحين وإنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات يزيد باستمرار، حتى بلغ 6,6 ملايين جهاز في عام 2005.
    La Parte tampoco ha remitido actualizaciones de la aplicación de su estrategia de transición para la eliminación de inhaladores de dosis medidas. UN كما لم يقدم الطرف أي استيفاءات بشأن تنفيذه لاستراتيجية تحويل أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Eliminación de CFC en la producción de inhaladores de dosis medidas en Partes que operan al amparo del artículo 5 UN التخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية في إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5
    En segundo lugar, la Parte no había recibido asistencia para la eliminación gradual del consumo de CFC en su sector de fabricación de inhaladores de dosis medidas (IDM). UN والسبب الثاني هو أن الطرف لم يتلقَّ مساعدةً في التخفيض التدريجي لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد