Comunicado Final de la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno | UN | البلاغ الختامي الصادر عن مؤتمر القمة لرؤساء دول أو حكومات |
Esto lo recalcan específicamente las resoluciones y recomendaciones aprobadas por la Décima Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países no Alineados. | UN | وقد أبرز هذا بصورة محددة في القرار والتوصيات المتخذة في المؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز. |
Dentro de tres semanas se celebrará en Budapest la próxima Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados que participan en la CSCE. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في المؤتمر في بودابست بعد ثلاثة أسابيع. |
Incluso en el informe o comunicado de la cumbre de Jefes de Estado del Commonwealth se señala que en Nigeria se están haciendo muchas cosas bien. | UN | حتى أن تقرير أو بيان مؤتمر قمة رؤساء دول الكمنولث أشاد إلى أن الكثير من العمل الجيد يجــــري الاضطلاع به في نيجيريــا. |
DECLARACION DE LA ASAMBLEA de Jefes de Estado Y DE GOBIERNO DE LA ORGANIZACION DE LA UNIDAD | UN | إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية |
En 1992, después de reunirse a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, el Presidente del Consejo formuló la siguiente declaración: | UN | ففي عام ١٩٩٢ في أعقاب جلسة عقدها على مستوى رؤساء الدول والحكومات أدلى رئيس مجلس اﻷمن ببيان جاء فيه: |
Se organizarán varias mesas redondas a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno paralelamente al debate general. | UN | ستنظم عدة موائد مستديرة على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات وذلك بالتوازي مع المناقشة العامة. |
Acatamos las resoluciones de las reuniones regionales en la cumbre de Jefes de Estado sobre el Zaire oriental, celebradas en Nairobi. | UN | ونحن طرف في اجتماعات القمة اﻹقليمية لرؤساء الدول المعقودة في نيروبي بشأن شرقي زائير، ونلتزم بقرارات تلك الاجتماعات. |
1989 Delegado en la Novena Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, Belgrado | UN | ١٩٨٩ موفد إلى المؤتمر التاسع لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، بلغراد |
Delegado en la Octava Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, Harare | UN | موفد إلى المؤتمر الثامن لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، هراري |
La Sexta Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, La Habana | UN | المؤتمر السادس لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز |
Miembro de la delegación del Zaire en la Cuarta Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, celebrada en Kinshasa en 1968 | UN | عضو في وفد زائير في المؤتمر الرابع لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية المنعقد في كنشاسا، ١٩٦٨ |
En este sentido, valoramos en gran medida la iniciativa de Francia de acoger la primera Cumbre de Jefes de Estado de Europa y Asia en la primavera del año próximo. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نقدر تقديرا شديدا مبادرة فرنسا باستضافة القمة اﻷولى لرؤساء دول أوروبا وآسيا في ربيع العام القادم. |
Miembro y asesor Jurídico de la delegación de Bahrein en la Octava Cumbre de Jefes de Estado del Consejo de Cooperación de los Estados del Golfo, celebrada en Riad, 1987. | UN | مستشار قانوني وعضو في وفد دولة البحرين إلى مؤتمر القمة الثامن لرؤساء دول مجلس التعاون الخليجي المعقود في الرياض، ٧٨٩١؛ |
Documentos finales de la Reunión de Jefes de Estado y de Gobierno | UN | الوثائق الختامية الصـادرة عـن اجتماع رؤساء دول |
DECLARACION DE LA ASAMBLEA de Jefes de Estado Y DE GOBIERNO DE LA OUA SOBRE LA SITUACION EN ANGOLA | UN | اعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية |
Español Página DECLARACIÓN DE LA ASAMBLEA de Jefes de Estado Y DE GOBIERNO DE LA ORGANIZACIÓN | UN | إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية |
Decisión sobre el informe del Presidente del Comité de Ejecución de Jefes de Estado y de Gobierno de la NEPAD | UN | مقرر بشأن تقرير رئيس لجنة تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المكونة من رؤساء الدول والحكومات |
Las reuniones también pueden ser de Jefes de Estado y de Gobierno. | UN | ويمكن أيضاً أن تجتمع اللجنة على مستوى رؤساء الدول والحكومات. |
Observó que el Subcomité necesitaba mantener contactos con el Comité Interministerial Regional antes de la Cumbre de Jefes de Estado. | UN | ولاحظ أهمية أن تتفاعل اللجنة الفرعية مع اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات قبل انعقاد قمة رؤساء الدول. |
Pero, sobre todo, sabemos que una reunión de Jefes de Estado y de Gobierno como esta no puede ser una escenificación de la impotencia. | UN | غير أننا نعلم قبــل ذلك أن اجتماعا لرؤساء الدول والحكومــات مــن هــذا القبيــل لا يمكن أن يكون عرضا لمظاهر العجز. |
Opera a través de reuniones anuales de Jefes de Estado, ministros y grupos de trabajo. | UN | كما أن المجلس ينشط عن طريق الاجتماعات السنوية لرؤساء الدول والوزراء والأفرقة العاملة. |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD DE LAS NACIONES UNIDAS, DE LAS CUMBRES DE LA ORGANIZACIÓN PARA LA SEGURIDAD Y LA COOPERACIÓN EN EUROPA Y SUS DEMÁS ÓRGANOS Y DEL CONSEJO de Jefes de Estado DE LA COMUNIDAD DE | UN | أولا - خلفية عامة وتقييم أعمال الانفصاليين الواردة في وثائق مجلس أمن اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي عقدتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وأجهزتها اﻷخرى ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
Declaración de la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de la SADC sobre Angola | UN | بيــان بشأن أنغولا صــادر عن مؤتمر القمـة لرؤساء دول أو حكومات الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي |
Ese intento debe considerarse una violación flagrante de las decisiones del Consejo de Seguridad y del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ويجب اعتبار هذه المحاولة انتهاكا صارخا لقرارات مجلس اﻷمن ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |