ويكيبيديا

    "de justicia y asuntos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العدل والشؤون
        
    • العدل وشؤون
        
    • للعدل والشؤون
        
    • العدالة والشؤون
        
    • العدل أو الأمور
        
    • العام والشؤون
        
    • العدالة والاختيار
        
    • العدل والشئون
        
    • والعدالة والشؤون
        
    Excelentísimo Señor Thorsteinn Pálsson, Ministro de Justicia y Asuntos Eclesiásticos de Islandia. UN سعادة السيد ثورستين بالسن، وزير العدل والشؤون الكنسية في آيسلندا.
    Excelentísimo Señor Thorsteinn Pálsson, Ministro de Justicia y Asuntos Eclesiásticos de Islandia. UN سعادة السيد ثورستين بالسن، وزير العدل والشؤون الكنسية في آيسلندا.
    Sr. Peter Kabatsi, Procurador General, Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales, Uganda UN السيد بيتر كاباتسي، الوكيل العام، وزارة العدل والشؤون الدستورية، أوغندا
    Viceministra de Justicia y Asuntos de Derechos Humanos. UN نائب وزير العدل وشؤون حقوق الإنسان
    El Ministerio de Justicia y Asuntos Islámicos se encarga de promover esta visión. UN وأضافت أن وزارة العدل والشؤون الإسلامية مسؤولة عن النهوض بهذه الرؤية.
    En 2004, el Ministerio de Justicia y Asuntos Interiores estableció un grupo de trabajo encargado de proponer enmiendas a esa ley. UN ومنذ عام 2004، أنشئ فريق عامل بوزارة العدل والشؤون الداخلية لاقتراح التعديلات الإضافية التي تدخل على هذا القانون.
    El Ministro de Justicia y Asuntos Jurídicos y Parlamentarios estudió esos puntos de vista y presentó recomendaciones al Gobierno para su estudio. UN ودرست وزارة العدل والشؤون القانونية والبرلمانية تلك اﻵراء وقدمت توصياتها إلى الحكومة لتنظر فيها.
    El matrimonio de menores debe contar con la aprobación del Ministro de Justicia y Asuntos Parlamentarios y Jurídicos. UN ولعقد زواج أي شخص تحت السن القانونية ينبغي الحصول على موافقة وزير العدل والشؤون القانونية والبرلمانية.
    Cargo Fiscal-Jefe de Uganda desde 1990; Secretario Permanente, Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales. En calidad de Fiscal-Jefe UN الوكيل العام لأوغندا منذ عام 1990، وأمين دائم، وزارة العدل والشؤون الدستورية.
    El Ministerio de Justicia y Asuntos Jurídicos preparó un proyecto de ley sobre la inmigración, que ya ha sido promulgado como Ley (Ley No. 10). UN صاغت وزارة العدل والشؤون القانونية مشروع قانون الهجرة الذي أصبح فيما بعد القانون رقم 10.
    El Ministerio de Justicia y Asuntos Eclesiásticos solicitó de la Sede Episcopal que abordara y examinara la cuestión de la condición de la mujer en la Iglesia Nacional. UN طلبت وزارة العدل والشؤون الكنسية من مكتب رئيس الأساقفة معالجة وبحث وضع المرأة في الكنيسة الوطنية.
    Así se hizo por iniciativa de los Ministros de Asuntos Sociales y de Justicia y Asuntos Eclesiásticos. UN وجرى القيام بذلك بتشجيع من وزيرة الشؤون الاجتماعية ووزير العدل والشؤون الكنسية.
    El Ministerio de Justicia y Asuntos Islámicos se encargaba de promover esa visión. UN وذكرت البحرين أن وزارة العدل والشؤون الإسلامية مسؤولة عن تشجيع هذه الرؤية.
    Asesor de Justicia y Asuntos Internos UN خبير استشاري، العدل والشؤون الداخلية
    :: El Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales, sobre el examen del programa de reforma del sector jurídico. UN :: وزارة العدل والشؤون الدستورية، بشأن استعراض برنامج إصلاح القطاع القانوني.
    La delegación de Malawi estuvo encabezada por la Excma. Sra. Jueza Jane Ansah, Fiscal General, Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales. UN وترأس وفد ملاوي الأونرابل النائب العام بوزارة العدل والشؤون الدستورية، المستشارة جين أنساه.
    La delegación de Zimbabwe estuvo encabezada por Patrick Chinamasa, Ministro de Justicia y Asuntos Jurídicos. UN وترأس وفد زمبابوي معالي السيد باتريك شيناماسا، وزير العدل والشؤون القانونية.
    A la cabeza del proceso de revisión de estas leyes está la Comisión de Reforma Legislativa, en colaboración con el Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales, las ONG y las CSO. UN وتقود عملية استعراض هذه القوانين لجنة إصلاح القانون بالتعاون مع وزارة العدل وشؤون الدستور والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    - la creación de un Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales con el mandato expreso de promover y proteger los derechos humanos y la buena gobernanza; UN - إنشاء وزارة للعدل والشؤون الدستورية ومنحها ولاية صريحة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتحقيق الحكم الرشيد؛
    Medidas de cooperación con los Estados Unidos en materia de Justicia y Asuntos de Interior UN التعاون مع الولايات المتحدة في مجال العدالة والشؤون الداخلية
    a) Escribir, dar conferencias, enseñar y participar en actividades relacionadas con la ley, el sistema legal, la administración de Justicia y Asuntos conexos; UN (أ) أن يكتب ويحاضر ويعلّم ويساهم في أنشطة تتعلق بالقانون أو النظام القانوني أو إقامة العدل أو الأمور المتصلة بها؛ أو
    El Ministerio de Justicia y Asuntos Legales trabaja actualmente en la preparación de leyes que prohíban la producción, publicación y posesión de artículos obscenos y que contengan disposiciones especiales sobre la pornografía infantil y cuestiones conexas. UN وتقوم وزارة المدعي العام والشؤون القانونية في الوقت الحالي بإعداد تشريع لحظر إنتاج المواد الإباحية ونشرها وامتلاكها، مع وجود نص خاص يتعلق باستغلال الأطفال في المطبوعات الخليعة والمسائل المتصلة بذلك.
    Se está efectuando el examen de las elecciones generales de 2005 que lleva a cabo el Comité Parlamentario Especial de Justicia y Asuntos Electorales. UN ويتم حالياً استعراض انتخابات سنة 2005 العامة بواسطة لجنة العدالة والاختيار الانتخابي.
    Fuente: Ministerio de Justicia y Asuntos Islámicos UN المصدر : وزارة العدل والشئون الإسلامية
    Sr. Dr. Aristote Gavriliadis, Derechos Fundamentales, Directorio General de Justicia y Asuntos Interiores, Comisión Europea (3 de octubre). UN الدكتور أريستوت غافريلياديس، المديرية العامـة للحقوق الأساسية والعدالة والشؤون الداخلية، اللجنة الأوروبية (3 تشرين الأول/أكتوبر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد