Profesor de la Academia Diplomática de Viena | UN | أستاذ في الأكاديمية الدبلوماسية في فيينا |
Sus alumnos de la Academia podían adquirir experiencia práctica construyendo un satélite de 20 kg con una carga útil óptica hiperespectral. | UN | وسيحصل المشاركون في الأكاديمية على الخبرة العملية من خلال تطوير ساتل من فئة 20 كغ بحمولة طيفية فائقة. |
El objetivo era crear un módulo básico que se incorporaría al plan de formación de todos los nuevos reclutas de la Academia de Policía. | UN | وتمثل الهدف في إيجاد نموذج أساسي يدمج في نهاية المطاف في نظام التدريب المخصص لجميع المجندين الجدد في أكاديمية الشرطة. |
Recién salido de la Academia, fui asignado a una unidad de estabilización vecinal en Brownsville. | Open Subtitles | أتعلم بعد التخرج من الأكاديمية كانت لدي مهمة في هذا الحي خارج براونسيفل |
También es Vicepresidente del Consejo especializado de la Academia Diplomática para la defensa de tesis en derecho internacional. | UN | ونائب رئيس المجلس المتخصص في أطروحات القانون الدولي التابع للأكاديمية الدبلوماسية. |
Se graduó de la Academia de la Fuerza Aérea a los 21 años estudió algoritmos paralelos y electrónica cuántica. | Open Subtitles | تخرج من أكاديمية القوة الجوية في سنـ 21 ومع تقدير عالي في التوازي، الخوارزميات وكمية الألوكترونيات |
Profesora de Derecho en el Instituto de Derecho de la Academia China de Ciencias Sociales desde 2004 | UN | أستاذة في القانون في معهد القانون بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية منذ عام 2004 الأهلية في المحاماة |
El Gobierno ha decidido instalar un sistema de vigilancia a distancia en el Centro Científicotécnico de la Academia Nacional de Ciencias de Belarús, en Sosny. | UN | واتخذت الحكومة قرارا بشأن نظام للرصد عن بعد يقام في المركز العلمي والتقني في سوسني، التابع لأكاديمية العلوم الوطنية في بيلاروس. |
Y luego iremos a una recepción de la Academia Sueca y luego cocteles en la Real Academia Sueca. | Open Subtitles | ثم سنذهب إلى حفل إستقبال في الأكاديمية السويدية وبعد ذلك كوكتيل في الأكاديمية السويدية الملكية |
Doctor en Ciencias Jurídicas, profesor miembro de la Academia de Ciencias de Georgia | UN | دكتور في العلوم القانونية، أستاذ عضو في الأكاديمية الجورجية للعلوم |
Miembro asociado de la Academia Internacional de Derecho Comparado. | UN | عضو منتسب في الأكاديمية الدولية للقانون المقارن. |
La Dependencia de Derechos Humanos revisó y actualizó un manual de capacitación de derechos humanos de la Academia de Policía. | UN | وقامت وحدة حقوق الإنسان بتنقيح وتحديث دليل التدريب على إعمال حقوق الإنسان لاستخدامه في أكاديمية تدريب الشرطة. |
Elegido miembro de la Academia de Arte y Ciencia de Ghana, 1976. | UN | زميل منتخب في أكاديمية غانا لﻵداب والعلوم، ١٩٧٦. |
En los planes de estudio de la Academia de Servicios de Defensa y otras universidades de Myanmar hay cursos de derecho humanitario. | UN | وتشكل الدورات الدراسية المتعلقة بالقانون اﻹنساني جزءا من المنهج في أكاديمية خدمات الدفاع وغيرها من كليات ميانمار. |
Efectivamente dichos resultados habrían justificado su despido de la Academia. | UN | وكانت نتائجه بالفعل سيئة إلى درجة كان يمكن أن يُطرد فيها من الأكاديمية. |
Asimismo, aproximadamente una tercera parte de los miembros de la Academia China de Ciencias y la Academia China de Ingeniería forman parte del Parque Científico y Tecnológico. | UN | كذلك، فإن مجمع العلوم والتكنولوجيا يضم حوالي ثلث أعضاء كل من الأكاديمية الصينية للعلوم والأكاديمية الصينية للهندسة. |
Miembro del Instituto de Derecho Internacional y de la Navegación de la Academia Nacional de Derecho y Ciencias Sociales de Buenos Aires. | UN | عضو في معهد القانون الدولي وقانون الملاحة التابع للأكاديمية الوطنية للقانون والعلوم الاجتماعية في بيونس آيرس. |
Titulado de la Academia de Derecho Internacional de La Haya (Países Bajos) | UN | شهادة من أكاديمية لاهاي للقانون الدولي بهولندا |
2007 Miembro honorario de la Academia de Humanidades de Australia | UN | 2007 زميل شرف بالأكاديمية الاسترالية للعلوم الإنسانية |
Una mujer ha sido nombrada candidata a Presidente de la Academia de ciencias de Kazajstán. | UN | وتم تعيين امرأة رئيسة لأكاديمية العلوم بجمهورية كازاخستان. |
Artículos 44 a 46: Intercambio regional de experiencias, apoyo de la participación en eventos de la Academia Regional Anticorrupción. | UN | المواد 44-46: تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي، ودعم المشاركة في المناسبات التي تنظمها الأكاديمية الإقليمية لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي لمكافحة الفساد؛ |
" Las comunidades europeas y las sanciones internacionales " , informe sobre las investigaciones en derecho internacional de la Academia de Derecho Internacional de La Haya, curso de verano de 1991. | UN | تقرير بحث مقدم الى مركز البحوث في القانون الدولي التابع ﻷكاديمية القانون الدولي في لاهاي، دورة صيف عام ١٩٩١. |
Las mayores bibliotecas de Azerbaiyán son la Biblioteca Nacional y las bibliotecas científicas de la Academia Nacional de Ciencias y de la Universidad Estatal de Bakú. | UN | وأكبر المكتبات في أذربيجان هي المكتبة الوطنية ومكتبات العلوم التابعة للأكاديمية الوطنية للعلوم في جامعة باكو الحكومية. |
Miembro del Club de Exploradores y de la Academia de Ciencias de Nueva York. | UN | وهو عضو في نادي المستكشفين وأكاديمية نيويورك للعلوم. |
El observador de la Academia Internacional contra la Corrupción presentó información sobre la composición de la Academia y sus actividades de capacitación. | UN | وقدَّم المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد معلومات عن العضوية في الأكاديمية وأنشطة التدريب فيها. |
En 1994, los cursos de la Academia de La Haya comprendieron los temas siguientes: | UN | ٦٨ - وفي عام ١٩٩٤، تضمنت الدورات الدراسية التي نظمتها أكاديمية لاهاي المواضيع التالية: |
14. El Gobierno ha establecido la oficina del nuevo Viceministro de Seguridad Pública y, el 1º de junio, nombró titular de ese cargo al Sr. Hugo Barrera, quien se ocupará de la dirección de la Policía Nacional Civil y de la Academia Nacional de Seguridad Pública. | UN | ١٤ - استحدثت الحكومة مكتبا جديدا هو مكتب نائب وزير اﻷمن العام وعينت له السيد هوغو باريرا في ١ حزيران/يونيه حيث سيكون مسؤولا عن توجيه الشرطة المدنية الوطنية واﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام. |