ويكيبيديا

    "de la antigua unión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الاتحاد
        
    • في اﻻتحاد
        
    • التي كانت تابعة لﻻتحاد
        
    • اتحاد الجمهوريات
        
    • عن اﻻتحاد
        
    • كانت تابعة للاتحاد
        
    • من دول اﻻتحاد
        
    No obstante, cada vez se disponía de más información procedente de empresas de la antigua Unión Soviética y de China. UN ولكن المعلومات القائمة في الشركات في طريقها تدريجياً ﻷن تتوافر من الاتحاد السوفياتي السابق ومن الصين.
    Esto se debe, ante todo, al hecho de que Ucrania heredó de la antigua Unión Soviética considerables arsenales de minas terrestres antipersonal. UN ويرجع هذا أولا إلى المخزونات الكبيرة من اﻷلغام المضادة لﻷفراد التي ورثتها أوكرانيا من الاتحاد السوفياتي السابق.
    Ucrania ha garantizado la reducción de todas las armas nucleares heredadas de la antigua Unión Soviética. UN وضمنت أوكرانيا خفض كل الأسلحة النووية الموروثة من الاتحاد السوفياتي السابق.
    Esto incluye a los Estados que han heredado un arsenal nuclear de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y también a los Estados que se encuentran en el umbral. UN وهذا يشمل الدول التي ورثت ترسانة نووية من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق ودول العتبة.
    22. Su país comparte el dolor de los otros pueblos de la antigua Unión Soviética que sufrieron durante la hambruna y cualquier documento que se apruebe reflejará ese sentimiento. UN 22 - وقال إن بلده يشارك في آلام الشعوب الأخرى التي كانت تابعة للاتحاد السوفياتي وعانت أثناء المجاعة، وإن أي وثيقة ستصدر ستعكس هذا الشعور.
    Cuando se elaboró inicialmente incluía a países que habían formado parte de la antigua Unión Soviética y algunas antiguas economías socialistas. UN وقالت إن القائمة تضمنت عندما وضعت أصلا بلدانا كانت جزءا من الاتحاد السوفييتي السابق والاقتصادات الاشتراكية السابقة.
    Cuando se elaboró inicialmente incluía a países que habían formado parte de la antigua Unión Soviética y algunas antiguas economías socialistas. UN وقالت إن القائمة تضمنت عندما وضعت أصلاً بلداناً كانت جزءاً من الاتحاد السوفييتي السابق والاقتصادات الاشتراكية السابقة.
    También hay un Ombudsman encargado especialmente de los niños árabes y de los muchos niños inmigrantes en Israel procedentes de la antigua Unión Soviética y de Etiopía. UN كما يوجد أمين مظالم خاص بالأطفال العرب وبالعديد من الأطفال المهاجرين إلى إسرائيل من الاتحاد السوفياتي سابقاً وإثيوبيا.
    En la actualidad, Ucrania es el único país de la antigua Unión Soviética que es miembro de todos los regímenes internacionales de control de las exportaciones que existen. UN إن أوكرانيا هي البلد الوحيد من الاتحاد السوفياتي السابق المنضم لجميع الأنظمة الدولية القائمة لمراقبة الصادرات.
    Una unidad paramilitar encubierta de la antigua Unión Soviética. Open Subtitles وحدة شبه عسكرية سرية من الاتحاد السوفييتي السابق
    El Secretario General se ha mostrado enérgico en esta materia, y ha enviado misiones a distintas zonas de tirantez, a Tayikistán y otras regiones de la antigua Unión Soviética, a Macedonia, a Sudáfrica y a otros lugares. UN وقد بذل اﻷمين العام جهدا كبيرا هنا. فأرسل البعثات الى العديد من مناطق التوتر - الى طاجيكستان ومناطق أخرى من الاتحاد السوفياتي السابق، والى مقدونيا، والى جنوب افريقيا، والى أماكن أخرى.
    En cierta medida, cabría atribuirlo a la formación de muchos nuevos Estados, especialmente tras la disolución de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. UN وكان ذلك راجعا بدرجة ما الى ظهور العديد من الدول الجديدة، خصوصا بعد تفكك اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    No hay información ninguna sobre la situación actual de la producción de HCB en los países de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. UN ولا توجد معلومات عن الحالة الراهنة لإنتاج سداسي كلورو البنزين في بلدان اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتيه السابق.
    Uno de tales problemas es la presencia continuada, aunque considerablemente reducida en su nivel, de las fuerzas militares de la antigua Unión Soviética en los referidos países, que Rusia ha tenido que tomar a su cargo como Estado sucesor de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. UN وإحدى هذه المشاكل هي الوجــود المستمر، وإن كان مخفضا إلى حد كبير، للقوات العسكريــة التي كانت تابعة للاتحاد السوفياتي السابق فــي لاتفيا واستونيا، والتي أصبح علــى روسيا أن تشملها بولايتها باعتبارها الدولة الخلف للاتحــاد السوفياتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد