ويكيبيديا

    "de la aprobación del proyecto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتماد مشروع
        
    • لاعتماد مشروع
        
    • الموافقة على مشروع
        
    • إقرار مشروع
        
    En este contexto, nos parece sumamente grave el aplazamiento de la aprobación del proyecto de resolución antes mencionado y lo consideramos un precedente peligroso. UN وفي هذا السياق، فإننا نعتبر أن من الخطورة البالغة تأجيل اعتماد مشروع القرار سالف الذكر، ونعتبر ذلك سابقة خطيرة.
    Este año, alrededor de 12 años después de la aprobación del proyecto de convención sobre el derecho del mar —cuya elaboración llevó cerca de 14 años— podemos celebrar por fin la entrada en vigor de la Convención. UN فبعد حوالي ١٢ سنة من اعتماد مشروع اتفاقية قانون البحار، يمكننا هذا العام أن نحتفل أخيرا بدخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Por lo tanto, estima que es procedente que el texto relativo a esas medidas se apruebe después de la aprobación del proyecto de resolución. UN وأشارت الى أنه من المناسب لذلك الموافقة على نص يتصل بهذه التدابير بعد اعتماد مشروع القرار.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el Presidente hizo la declaración siguiente: UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى الرئيس بالبيان التالي:
    Por consiguiente, no se necesitarán créditos adicionales a consecuencia de la aprobación del proyecto de resolución. UN وممن ثم، فإنه لن تكون هناك حاجة إلى رصد اعتماد إضافي نتيجة لاعتماد مشروع القرار.
    Su país se había pronunciado en favor de la aprobación del proyecto de resolución. UN وإلا فإن بلده كان سيؤيد اعتماد مشروع القرار.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución revisado, formularon declaraciones los representantes del Canadá, el Japón y Australia. UN وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح أدلى ببيان ممثل كل من استراليا وكندا واليابان.
    En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/51/L.20, los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/51/L.3 decidieron retirarlo. UN ٩ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/51/L.20، جرى سحب مشروع القرار A/C.2/51/L.3 من قِبل مقدميه.
    Antes de la aprobación del proyecto de decisión, formulan declaraciones los representantes del Japón, Túnez, los Estados Unidos y Cuba. UN وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو اليابان، وتونس، والولايات المتحدة اﻷمريكية وكوبا.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de los Estados Unidos. UN وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de los Estados Unidos. UN وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y Malta. UN وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة ومالطة ببيان.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de los Estados Unidos. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la República Árabe Siria. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos y el Uruguay. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي هولندا وأوروغواي.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Filipinas, el Senegal, Bangladesh, Costa Rica, el Perú, Marruecos y Guatemala. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الفلبين، والسنغال، وبنغلاديش، وكوستاريكا، وبيرو، والمغرب، وغواتيمالا.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formu-lan declaraciones los representantes de Filipinas y el Uruguay. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي الفلبين وأوروغواي.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, los representante de Egipto, Gambia, México, Malta, Costa Rica y El Salvador formulan declaraciones. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلــو مصـر، وغامبيا، والمكسيك، ومالطة، وكوستاريكا، والسلفادور.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos y el Japón. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي هولندا واليابان.
    No se necesitarán créditos adicionales como resultado de la aprobación del proyecto de resolución. UN ولن تكون هناك حاجة إلى مخصصات إضافية نتيجة لاعتماد مشروع القرار.
    A la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/48/L.80, el proyecto de resolución A/C.2/48/L.47 fue retirado por sus patrocinadores. UN ١٧ - ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.80، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.74 بسحبه.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, un representante de la Secretaría formuló una declaración sobre los aspectos financieros del mismo, cuyo texto figura en el anexo VIII. UN وقبل الموافقة على مشروع القرار، قدم ممثل للأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن.
    En el marco de la aprobación del proyecto de ley sobre la violencia contra la mujer, destaca especialmente el establecimiento de una disposición relativa a la discriminación, de conformidad con los artículos 1 y 2 de la Convención. UN وفي عند إقرار مشروع القانون بشأن العنف ضد المرأة، أدرج فيه نص يتعلق بالتمييز ضد المرأة، تمت صياغته وفقا للمادتين 1 و 2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد