ويكيبيديا

    "de la aprobación del proyecto de resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتماد مشروع القرار
        
    • لاعتماد مشروع القرار
        
    • باعتماد مشروع القرار
        
    • الموافقة على مشروع القرار
        
    • إقرار مشروع القرار
        
    • اعتماد القرار أدلى
        
    En este contexto, nos parece sumamente grave el aplazamiento de la aprobación del proyecto de resolución antes mencionado y lo consideramos un precedente peligroso. UN وفي هذا السياق، فإننا نعتبر أن من الخطورة البالغة تأجيل اعتماد مشروع القرار سالف الذكر، ونعتبر ذلك سابقة خطيرة.
    Por lo tanto, estima que es procedente que el texto relativo a esas medidas se apruebe después de la aprobación del proyecto de resolución. UN وأشارت الى أنه من المناسب لذلك الموافقة على نص يتصل بهذه التدابير بعد اعتماد مشروع القرار.
    Su país se había pronunciado en favor de la aprobación del proyecto de resolución. UN وإلا فإن بلده كان سيؤيد اعتماد مشروع القرار.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución revisado, formularon declaraciones los representantes del Canadá, el Japón y Australia. UN وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح أدلى ببيان ممثل كل من استراليا وكندا واليابان.
    Por consiguiente, no se necesitarán créditos adicionales a consecuencia de la aprobación del proyecto de resolución. UN وممن ثم، فإنه لن تكون هناك حاجة إلى رصد اعتماد إضافي نتيجة لاعتماد مشروع القرار.
    En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/51/L.20, los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/51/L.3 decidieron retirarlo. UN ٩ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/51/L.20، جرى سحب مشروع القرار A/C.2/51/L.3 من قِبل مقدميه.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de los Estados Unidos. UN وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de los Estados Unidos. UN وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y Malta. UN وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة ومالطة ببيان.
    El representante del Líbano hace una declaración para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل لبنان ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    El representante de China explica la posición de su delegación después de la aprobación del proyecto de resolución. UN وقدم ممثل الصين تعليلا لموقف وفده بعد اعتماد مشروع القرار.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución revisado, formularon declaraciones los representantes del Canadá, el Japón y Australia. UN وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ببيان ممثل كل من استراليا وكندا واليابان.
    Para explicar su posición, formulan declaraciones antes de la aprobación del proyecto de resolución los representantes de Egipto e Israel. UN وأدلى كل من ممثلي مصر وإسرائيل ببيان تعليلا لموقفهما قبل اعتماد مشروع القرار.
    Para explicar su posición, formulan declaraciones después de la aprobación del proyecto de resolución los representantes de la República Árabe Siria, el Pakistán, Egipto, Israel y la India. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وباكستان ومصر وإسرائيل والهند تعليلا لموقفهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Ucrania formula una declaración. UN وأدلى ممثل أوكرانيا ببيان قبل اعتماد مشروع القرار.
    Los representantes de México y Cuba explican su posición antes de la aprobación del proyecto de resolución. UN وقام ممثلا المكسيك وكوبا بتعليل موقفيهما قبل اعتماد مشروع القرار.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, interviene el representante de Luxemburgo en nombre de la Unión Europea y Lituania. UN وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل لكسمبرغ ببيان نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وليتوانيا.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, intervienen los representantes de Kuwait, Uganda y el Japón para explicar la posición de sus respectivos países. UN وأدلى ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار ممثل كل من الكويت وأوغندا واليابان.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, interviene el representante de Marruecos para explicar la posición de su país. UN وأدلى ممثل المغرب ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    No se necesitarán créditos adicionales como resultado de la aprobación del proyecto de resolución. UN ولن تكون هناك حاجة إلى مخصصات إضافية نتيجة لاعتماد مشروع القرار.
    A la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/48/L.80, el proyecto de resolución A/C.2/48/L.47 fue retirado por sus patrocinadores. UN ١٧ - ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.80، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.74 بسحبه.
    Por ello, la delegación del Brasil se congratula de la aprobación del proyecto de resolución. UN وذكر أن هذا هو السبب الذي دفع الوفد البرازيلي الى الترحيب باعتماد مشروع القرار.
    8. Habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/48/L.86, los patrocinadores retiraron el proyecto de resolución A/C.2/48/L.60. UN ٨ - وعلى ضوء الموافقة على مشروع القرار A/C.2/48/L.86، تم سحب مشروع القرار A/C.2/48/L.60 من قبل مقدميه.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formuló una declaración el representante de Malasia. UN 85 - وقبل إقرار مشروع القرار أدلى ممثل ماليزيا ببيان.
    149. Antes de la aprobación del proyecto de resolución el representante de la Federación de Rusia hizo una declaración. UN ١٤٩ - وقبل اعتماد القرار أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد